StudyEnglishWords

4#

Мозг может восстанавливать сам себя — с некоторой помощью. Jocelyne Bloch - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Мозг может восстанавливать сам себя — с некоторой помощью". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 5  ←предыдущая следующая→ ...

00:10:21
BG: Which is understandable, the brain is delicate, etc.
БД: Это объяснимо, мозг — деликатный орган.
JB: Yes, it is, but it takes a long time
ЖБ: Да, но даже у команды профессионалов
and a lot of patience and almost a professional team to do it, you know?
уходит значительное время, чтобы сделать это.
BG: If you project yourself --
БД: Если предположить —
having done the research
с готовыми исследованиями
00:10:33
and having tried to get permission to start the trials,
и разрешением на проведение тестов —
if you project yourself out in time,
если предположить по времени,
how many years before somebody gets into a hospital
через сколько лет мы сможем прийти в больницу
and this therapy is available?
и получить такую терапию?
JB: So, it's very difficult to say.
ЖБ: Очень сложно сказать.
00:10:50
It depends, first, on the approval of the trial.
Во-первых, это зависит от одобрения проведения тестов.
Will the regulation allow us to do it soon?
Законы позволят нам скоро начать их?
And then, you have to perform this kind of study
А потом нужно будет проводить исследования
in a small group of patients.
в небольших группах.
So it takes, already, a long time to select the patients,
Значительное время уходит на отбор пациентов,
00:11:06
do the treatment
проведение лечения
and evaluate if it's useful to do this kind of treatment.
и оценку того, приносит ли оно пользу.
And then you have to deploy this to a multicentric trial.
Затем исследование расширяется.
You have to really prove first that it's useful
Но нужно доказать пользу этого метода лечения,
before offering this treatment up for everybody.
прежде чем предлагать его широкому кругу пациентов.
00:11:23
BG: And safe, of course. JB: Of course.
БД: И безопасность, конечно. ЖБ: Да.
BG: Jocelyne, thank you for coming to TED and sharing this.
БД: Жослин, спасибо, что пришли и рассказали об этом.
BG: Thank you.
БД: Спасибо.
(Applause)
(Аплодисменты)

КОНЕЦ

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика