StudyEnglishWords

4#

Моё любовное послание косплею. Adam Savage - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Моё любовное послание косплею". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 7  ←предыдущая следующая→ ...

00:07:22
and my crew takes a look at me ...
Я был очень смущён из-за того,
and start suppressing their church giggles.
что для моей команды было настолько очевидно,
They're like, "(Laugh sound)."
как я тащусь от себя в этом костюме.
And I feel two distinct things at this moment.
(Смех)
I feel total embarrassment
Но режиссёр внутри меня напомнил,
00:07:35
over the fact that it's so nakedly clear to my crew
что на скоростной съёмке в слоу-мо
that I'm completely into wearing this costume.
это ниспадающее пальто будет смотреться красиво.
(Laughter)
(Смех)
But the producer in my mind reminds myself
После 5 лет существования нашего шоу
that in the high-speed shot in slow-mo,
мы получили приглашение в Сан-Диего на Comic-Con.
00:07:48
that flowing coat is going to look beautiful behind me.
Я знал о Comic-Con много лет, но посетить его не было времени.
(Laughter)
Там собираются лучшие из лучших — это Мекка для любителей костюмов.
Five years into the "MythBusters" run,
Туда слетаются люди со всего мира,
we got invited to appear at San Diego Comic-Con.
чтобы показать в Сан-Диего свои потрясающие творения.
I'd known about Comic-Con for years and never had time to go.
Я хотел поучаствовать.
00:08:01
This was the big leagues -- this was costuming mecca.
Я решил, что соберусь и разработаю костюм,
People fly in from all over the world
скрывающий меня полностью,
to show their amazing creations on the floor in San Diego.
и я появлюсь в Сан-Диего на Comic-Con инкогнито.
And I wanted to participate.
Какой костюм я выбрал?
I decided that I would put together an elaborate costume
Костюм Хеллбоя.
00:08:14
that covered me completely,
Это не мой костюм,
and I would walk the floor of San Diego Comic-Con anonymously.
это сам Хеллбой.
The costume I chose?
(Смех)
Hellboy.
Я потратил месяцы,
That's not my costume,
собирая наиболее точную копию костюма Хеллбоя,
00:08:23
that's actually Hellboy.
от ботинок и ремня на штанах
(Laughter)
до Правой руки Судьбы.
But I spent months
Я нашёл парня, который сделал скульптурную голову и грудь Хеллбоя,
assembling the most screen-accurate Hellboy costume I could,
и я надел это всё.
from the boots to the belt to the pants
У меня даже были контактные линзы, изготовленные по моему рецепту.
00:08:31
to the right hand of doom.
Я надел всё это на Comic-Con.
I found a guy who made a prosthetic Hellboy head and chest
Я не могу даже передать, насколько в нём было жарко.
and I put them on.
(Смех)
I even had contact lenses made in my prescription.
Пот! Мне стоило помнить об этом.
I wore it onto the floor at Comic-Con
Я взмок как мышь, от линз резало в глазах,
00:08:44
and I can't even tell you how balls hot it was in that costume.
но всё было неважно, я был по уши влюблён.
(Laughter)
(Смех)
Sweating! I should've remembered this.
И не только в процесс облачения и показа на площадке,
I'm sweating buckets and the contact lenses hurt my eyes,
но и в сообщество других участников.
and none of it matters because I'm totally in love.
Это называют не маскарадом,
00:08:58
(Laughter)
а «косплеем».
Not just with the process of putting on this costume and walking the floor,
Сначала кажется, что косплей — это когда люди одеваются
but also with the community of other costumers.
как их любимые герои из фильмов и ТВ-шоу,
It's not called costuming at Cons,
в особенности из аниме,
it's called "cosplay."
но всё намного глубже.
00:09:11
Now ostensibly, cosplay means people who dress up
Это не просто люди, которые ищут костюмы и надевают их.
as their favorite characters from film and television
Они их перекраивают,
and especially anime,
переделывают по-своему.
скачать в HTML/PDF
share