4#

Моё любовное послание косплею. Adam Savage - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Моё любовное послание косплею". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 564 книги и 1815 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 7  ←предыдущая следующая→ ...

00:07:22
and my crew takes a look at me ...
моя команда посмотрела на меня...
and start suppressing their church giggles.
и стала давиться от смеха.
They're like, "(Laugh sound)."
Вот так. (Звук смеха)
And I feel two distinct things at this moment.
В этот момент я испытывал противоречивые чувства.
I feel total embarrassment
Я был очень смущён из-за того,
00:07:35
over the fact that it's so nakedly clear to my crew
что для моей команды было настолько очевидно,
that I'm completely into wearing this costume.
как я тащусь от себя в этом костюме.
(Laughter)
(Смех)
But the producer in my mind reminds myself
Но режиссёр внутри меня напомнил,
that in the high-speed shot in slow-mo,
что на скоростной съёмке в слоу-мо
00:07:48
that flowing coat is going to look beautiful behind me.
это ниспадающее пальто будет смотреться красиво.
(Laughter)
(Смех)
Five years into the "MythBusters" run,
После 5 лет существования нашего шоу
we got invited to appear at San Diego Comic-Con.
мы получили приглашение в Сан-Диего на Comic-Con.
I'd known about Comic-Con for years and never had time to go.
Я знал о Comic-Con много лет, но посетить его не было времени.
00:08:01
This was the big leagues -- this was costuming mecca.
Там собираются лучшие из лучших — это Мекка для любителей костюмов.
People fly in from all over the world
Туда слетаются люди со всего мира,
to show their amazing creations on the floor in San Diego.
чтобы показать в Сан-Диего свои потрясающие творения.
And I wanted to participate.
Я хотел поучаствовать.
I decided that I would put together an elaborate costume
Я решил, что соберусь и разработаю костюм,
00:08:14
that covered me completely,
скрывающий меня полностью,
and I would walk the floor of San Diego Comic-Con anonymously.
и я появлюсь в Сан-Диего на Comic-Con инкогнито.
The costume I chose?
Какой костюм я выбрал?
Hellboy.
Костюм Хеллбоя.
That's not my costume,
Это не мой костюм,
00:08:23
that's actually Hellboy.
это сам Хеллбой.
(Laughter)
(Смех)
But I spent months
Я потратил месяцы,
assembling the most screen-accurate Hellboy costume I could,
собирая наиболее точную копию костюма Хеллбоя,
from the boots to the belt to the pants
от ботинок и ремня на штанах
00:08:31
to the right hand of doom.
до Правой руки Судьбы.
I found a guy who made a prosthetic Hellboy head and chest
Я нашёл парня, который сделал скульптурную голову и грудь Хеллбоя,
and I put them on.
и я надел это всё.
I even had contact lenses made in my prescription.
У меня даже были контактные линзы, изготовленные по моему рецепту.
I wore it onto the floor at Comic-Con
Я надел всё это на Comic-Con.
00:08:44
and I can't even tell you how balls hot it was in that costume.
Я не могу даже передать, насколько в нём было жарко.
(Laughter)
(Смех)
Sweating! I should've remembered this.
Пот! Мне стоило помнить об этом.
I'm sweating buckets and the contact lenses hurt my eyes,
Я взмок как мышь, от линз резало в глазах,
and none of it matters because I'm totally in love.
но всё было неважно, я был по уши влюблён.
00:08:58
(Laughter)
(Смех)
Not just with the process of putting on this costume and walking the floor,
И не только в процесс облачения и показа на площадке,
but also with the community of other costumers.
но и в сообщество других участников.
It's not called costuming at Cons,
Это называют не маскарадом,
it's called "cosplay."
а «косплеем».
00:09:11
Now ostensibly, cosplay means people who dress up
Сначала кажется, что косплей — это когда люди одеваются
as their favorite characters from film and television
как их любимые герои из фильмов и ТВ-шоу,
and especially anime,
в особенности из аниме,
скачать в HTML/PDF
share