StudyEnglishWords

3#

Мудрый подход к перепрограммированию жизни. Juan Enriquez - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Мудрый подход к перепрограммированию жизни". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 4 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:06:37
but you're also saving your life.
но оно же спасёт его жизнь.
And as you're thinking about this stuff,
Только вдумайтесь,
here's something that happened 20 years ago.
вот что произошло двадцать лет назад.
This is Emma Ott.
Это Эмма Отт.
She's a recent college admittee.
Она недавно поступила в колледж.
00:06:48
She's studying accounting.
Изучает бухучёт.
She played two varsity sports. She graduated as a valedictorian.
Отличница. Выступает за университет в двух видах спорта.
And that's not particularly extraordinary,
Ничего экстраординарного,
except that she's the first human being born to three parents.
если не считать, что она первый человек, рождённый от трёх родителей.
Why?
Почему?
00:07:02
Because she had a deadly mitochondrial disease
Потому что она унаследовала бы смертельное
that she might have inherited.
митохондриальное заболевание.
So when you swap out a third person's DNA
А если ДНК третьего человека
and you put it in there,
добавить к ДНК пациента,
you save the lives of people.
можно спасти жизни.
00:07:12
But you also are doing germline engineering,
В то же время это зародышевая инженерия.
which means her kids, if she has kids, will be saved
Значит, если у неё будут дети, они будут спасены
and won't go through this.
и они избегут этой участи.
And [their] kids will be saved,
И их дети будут спасены,
and their grandchildren will be saved,
и их внуки будут спасены
00:07:24
and this passes on.
и так далее.
That makes people nervous.
Некоторых это беспокоит.
So 20 years ago, the various authorities said,
Около двадцати лет назад различные силы решили
why don't we study this for a while?
изучить этот вопрос.
There are risks to doing stuff, and there are risks to not doing stuff,
Риск есть и в действии, и в бездействии.
00:07:36
because there were a couple dozen people saved by this technology,
Эта технология спасла десятки жизней,
and then we've been thinking about it for the next 20 years.
но следующие двадцать лет мы о ней размышляем.
So as we think about it,
Можно предлагать
as we take the time to say, "Hey, maybe we should have longer studies,
проводить более длительные исследования,
maybe we should do this, maybe we should do that,"
делать то или делать это,
00:07:51
there are consequences to acting, and there are consequences to not acting.
но последствия есть и у действия, и у бездействия.
Like curing deadly diseases --
Лечение смертельных заболеваний
which, by the way, is completely unnatural.
абсолютно противоестественно.
It is normal and natural for humans to be felled
Для людей естественно было бы повально умирать
by massive epidemics of polio, of smallpox, of tuberculosis.
от эпидемий полиомиелита, оспы или туберкулёза.
00:08:09
When we put vaccines into people, we are putting unnatural things
Вакцинирование означает введение людям
into their body
чего-то чужеродного,
because we think the benefit outweighs the risk.
поскольку мы считаем, что польза перевешивает риск.
Because we've built unnatural plants, unnatural animals,
Мы создали не существующие в природе растения и животные
we can feed about seven billion people.
и потому можем прокормить 7 миллиардов человек.
00:08:25
We can do things like create new life-forms.
Мы можем создавать новые формы жизни.
And as you create new life-forms, again, that sounds terribly scary
Создание новых форм жизни звучит пугающе
and terribly bothersome,
и вызывает ужасное беспокойство,
until you realize that those life-forms live on your dining room table.
если забыть, что эти самые формы жизни можно найти на вашем столе.
Those flowers you've got on your dining room table --
Цветы в вазе на обеденном столе —
скачать в HTML/PDF
share