StudyEnglishWords

3#

Мудрый подход к перепрограммированию жизни. Juan Enriquez - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Мудрый подход к перепрограммированию жизни". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 341 книга и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 7 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:12:40
which is why most of us have some Neanderthal in us.
вот почему в каждом из нас есть частичка неандертальца.
Some of us have some Denisova in us.
В некоторых есть что-то от денисовского человека.
And some in Washington have a lot more of it.
В Вашингтоне это особенно видно.
(Laughter)
(Смех)
Principle number three:
Принцип третий:
00:12:52
we have to respect other people's choices.
нужно уважать чужой выбор.
Some people will choose to never alter.
Кто-то решит не меняться,
Some people will choose to alter all.
кто-то решит меняться полностью.
Some people will choose to alter plants but not animals.
Кто-то согласится менять растения, но не животных.
Some people will choose to alter themselves.
Кто-то решит видоизменить себя.
00:13:04
Some people will choose to evolve themselves.
Кто-то решит эволюционировать.
Diversity is not a bad thing,
Разнообразие — это не плохо.
because even though we think of humans as very diverse,
Хоть мы и считаем, что мы, люди, очень разные,
we came so close to extinction
мы так близки к вымиранию,
that all of us descend from a single African mother
что все мы произошли от одной африканской праматери,
00:13:15
and the consequence of that
и, как следствие,
is there's more genetic diversity in 55 African chimpanzees
у 55 африканских шимпанзе разнообразие генов больше,
than there are in seven billion humans.
чем у семи миллиардов человек.
Principle number four:
Принцип четвёртый:
we should take about a quarter of the Earth
нам следует отдать четверть Земли,
00:13:30
and only let Darwin run the show there.
чтобы там было царство Дарвина.
It doesn't have to be contiguous,
Ей необязательно быть смежной,
doesn't have to all be tied together.
цельной территорией.
It should be part in the oceans, part on land.
Она должна быть частично на суше и в воде.
But we should not run every evolutionary decision on this planet.
Но нельзя руководить каждым эволюционным решением на этой планете.
00:13:43
We want to have our evolutionary system running.
Пусть работает наша эволюционная система.
We want to have Darwin's evolutionary system running.
И пусть работает эволюционная система Дарвина.
And it's just really important to have these two things running in parallel
Очень важно, чтобы две эти системы работали параллельно
and not overwhelm evolution.
и не подавляли эволюцию.
(Applause)
(Аплодисменты)
00:14:01
Last thing I'll say.
И последнее.
This is the single most exciting adventure human beings have been on.
Это самое восхитительное приключение для человечества.
This is the single greatest superpower humans have ever had.
Это самая великая сила, которой обладали люди.
It would be a crime for you not to participate in this stuff
Было бы преступлением оставаться в стороне
because you're scared of it,
из страха,
00:14:14
because you're hiding from it.
желая спрятаться от происходящего.
You can participate in the ethics. You can participate in the politics.
Вы можете участвовать в том, что касается этики, политики,
You can participate in the business.
бизнеса.
You can participate in just thinking about where medicine is going,
Поучаствуйте, просто размышляя о развитии медицины
where industry is going,
или промышленности.
00:14:25
where we're going to take the world.
Подумайте, куда мы ведём этот мир.
It would be a crime for all of us
Нельзя не замечать,
not to be aware when somebody shows up at a swimming pool
что кто-то ведёт нас к бассейну
and says one word, just one word,
и говорит одно только слово,
if you don't listen if that word is "lifecode."
и не услышать, что слово это — «жизненный код».
скачать в HTML/PDF
share