StudyEnglishWords

3#

Мышь. Луч лазера. Манипуляции памятью. Стив Рамирез и Сюй Лю - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика " Мышь. Луч лазера. Манипуляции памятью.". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 344 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:07:33
and when we put them back into the same box,
то когда мы поместим её обратно в эту коробку,
it will basically show freezing
она, скорее всего, застынет,
because it doesn't want to be detected
желая остаться незамеченной
by any potential threats in this box.
в случае любой возможной опасности в коробке.
SR: So you can think of freezing as,
С.Р.: Застывание можно описать так:
00:07:44
you're walking down the street minding your own business,
вы идёте по улице по своим делам,
and then out of nowhere you almost run into
и вдруг перед вами возникает
an ex-girlfriend or ex-boyfriend,
ваш бывший парень или бывшая девушка,
and now those terrifying two seconds
и в следующие ужасные две секунды
where you start thinking, "What do I do? Do I say hi?
вы начинаете соображать: «Что делать? Поздороваться?
00:07:54
Do I shake their hand? Do I turn around and run away?
Пожать руку? Развернуться и убежать?
Do I sit here and pretend like I don't exist?"
Сесть и притвориться, что меня не существует?»
Those kinds of fleeting thoughts that physically incapacitate you,
Подобные мимолетные мысли физически выводят вас из строя,
that temporarily give you that deer-in-headlights look.
из-за них у вас глаза выкатываются из орбит.
XL: However, if you put the mouse in a completely different
С.Л.: Но если поместить мышь в другую,
00:08:06
new box, like the next one,
новую коробку, например такую,
it will not be afraid of this box
она не будет её бояться,
because there's no reason that it will be afraid of this new environment.
потому что у неё нет причин бояться нового окружения.
But what if we put the mouse in this new box
А если мы поместим мышь в новую коробку,
but at the same time, we activate the fear memory
но в то же время активируем воспоминание страха,
00:08:23
using lasers just like we did before?
используя лазеры, как мы делали раньше?
Are we going to bring back the fear memory
Вернём ли мы воспоминание о страхе,
for the first box into this completely new environment?
испытанное в первой коробке, когда мышь будет в новой?
SR: All right, and here's the million-dollar experiment.
С.Р.: А вот эксперимент на миллион долларов.
Now to bring back to life the memory of that day,
Как же вернуть воспоминание о том дне,
00:08:38
I remember that the Red Sox had just won,
когда, помню, победили Ред Сокс,
it was a green spring day,
тот прекрасный весенний день,
perfect for going up and down the river
идеальный для прогулок по реке
and then maybe going to the North End
и, может, для поездки в итальянскую часть города
to get some cannolis, #justsaying.
за парочкой канноли. Это так, к слову.
00:08:49
Now Xu and I, on the other hand,
Мы с Сюй находились
were in a completely windowless black room
в совершенно тёмной комнате без окон,
not making any ocular movement that even remotely resembles an eye blink
и настолько пристально вглядывались в экран монитора,
because our eyes were fixed onto a computer screen.
что даже не моргали.
We were looking at this mouse here trying to activate a memory
Мы смотрели на эту мышь, стараясь оживить воспоминание,
00:09:03
for the first time using our technique.
в первый раз используя нашу технику.
XL: And this is what we saw.
С.Л.: И вот что мы увидели.
When we first put the mouse into this box,
Попадая в коробку впервые,
it's exploring, sniffing around, walking around,
мышь исследует её, принюхивается, бегает,
minding its own business,
занимается своими делами,
00:09:15
because actually by nature,
потому что по своей природе
скачать в HTML/PDF
share