StudyEnglishWords

3#

Мы достигли конца физики? Harry Cliff - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Мы достигли конца физики?". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 298 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 7 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:11:48
an era where we will never be able to answer the question,
эра, в которой мы никогда не сможем ответить на вопрос:
"Why is there something rather than nothing?"
«Почему есть что-то вместо ничто?»
Thank you.
Спасибо.
(Applause)
(Аплодисменты)
Bruno Giussani: Harry, even if you just said
Бруно Джуссани: Гарри, даже если ты сейчас сказал,
00:12:05
the science may not have some answers,
что наука может не дать некоторых ответов,
I would like to ask you a couple of questions, and the first is:
я бы хотел задать вам пару вопросов, вот первый:
building something like the LHC is a generational project.
постройка чего-то вроде БАК является проектом поколений.
I just mentioned, introducing you, that we live in a short-term world.
Представляя вас, я упомянул, что мы живём в мире коротких сроков.
How do you think so long term,
Как вам удаётся задумываться о долгосрочной перспективе,
00:12:20
projecting yourself out a generation when building something like this?
выходя за рамки поколения, при постройке чего-то подобного?
Harry Cliff: I was very lucky
Гарри Клифф: Мне повезло,
that I joined the experiment I work on at the LHC in 2008,
just as we were switching on,
что я присоединился к эксперименту в 2008-м,
and there are people in my research group who have been working on it
когда мы только начинали,
for three decades, their entire careers on one machine.
в моей исследовательской группе были люди, которые работали над ним
00:12:35
So I think the first conversations about the LHC were in 1976,
три десятилетия, посвятив свои карьеры одной машине.
and you start planning the machine without the technology
Думаю, что первые разговоры о БАК начались в 1976 г.,
that you know you're going to need to be able to build it.
и планирование машины началось без технологий,
So the computing power did not exist in the early '90s
которые были нужны для строительства.
when design work began in earnest.
Компьютерные мощности не существовали в начале 90-х,
00:12:47
One of the big detectors which record these collisions,
когда серьёзно шла разработка.
they didn't think there was technology
А в одном из детекторов столкновений —
that could withstand the radiation that would be created in the LHC,
они не думали, что была технология,
so there was basically a lump of lead in the middle of this object
которая бы выдержала радиацию, создаваемую в БАК, —
with some detectors around the outside,
так вот посреди него был просто кусок свинца
00:12:59
but subsequently we have developed technology.
с датчиками снаружи и внутри,
So you have to rely on people's ingenuity, that they will solve the problems,
но позднее мы разработали технологию.
but it may be a decade or more down the line.
Нужно рассчитывать на способности людей, что они решат проблемы,
но это может быть через десятилетие или даже позднее.
BG: China just announced two or three weeks ago
БД: Китай две-три недели назад сообщил,
that they intend to build
что они намерены построить
00:13:10
a supercollider twice the size of the LHC.
суперколлайдер вдвое больше БАК.
I was wondering how you and your colleagues welcome the news.
Мне интересно, как вы и ваши коллеги относитесь к этим новостям.
HC: Size isn't everything, Bruno. BG: I'm sure. I'm sure.
ГК: Размер не главное, Бруно. БД: Точно, точно.
(Laughter)
(Смех)
It sounds funny for a particle physicist to say that.
Звучит забавно из уст физика частиц.
00:13:23
But I mean, seriously, it's great news.
Но если серьёзно, это отличные новости.
So building a machine like the LHC
Постройка машины вроде БАК
requires countries from all over the world to pool their resources.
требует объединения ресурсов стран по всему миру.
скачать в HTML/PDF
share