StudyEnglishWords

3#

Мы - это истории, которые мы себе рассказываем. Шекхар Капур - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Мы - это истории, которые мы себе рассказываем". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 326 книг и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:08:23
Alexander had a story that his mother used to tell him,
У Александра Македонского была история, которую рассказывала ему его мать,
and he went out to conquer the world.
и он отправился завоёвывать мир.
We all, everybody, has a story that they follow.
У каждого из нас есть история, которой мы следуем.
We tell ourselves stories.
Мы рассказываем себе истории.
So, I will go further, and I say,
Я зайду дальше и скажу, что
00:08:36
"I tell a story, and therefore I exist."
я рассказываю историю, значит, я существую.
I exist because there are stories,
Я существую, потому что есть истории,
and if there are no stories, we don't exist.
а если нет историй, то нас нет.
We create stories to define our existence.
Мы создаем истории, чтобы определить своё существование.
If we do not create the stories,
Если мы не будем придумывать истории,
00:08:47
we probably go mad.
мы скорей всего сойдём с ума.
I don't know; I'm not sure, but that's what I've done all the time.
Я не знаю. Не уверен, но это то, чему я всегда следовал.
Now, a film.
Теперь о фильме.
A film tells a story.
Фильм рассказывает историю.
I often wonder when I make a film -- I'm thinking of making a film of the Buddha --
Каждый раз при создании фильма я задумываюсь - я думаю о съёмках фильма про Будду
00:09:02
and I often wonder: If Buddha had all the elements
и я часто спрашиваю себя: "Если бы у Будды были все элементы,
that are given to a director --
которыми обладает режиссёр:
if he had music, if he had visuals, if he had a video camera --
музыка, визуальные эффекты, видеокамера,
would we get Buddhism better?
стали бы мы лучше понимать Буддизм?"
But that puts some kind of burden on me.
Но это накладывает на меня определенный груз.
00:09:15
I have to tell a story
Я должен рассказать историю
in a much more elaborate way,
более замысловатым образом,
but I have the potential.
но у меня есть возможность.
It's called subtext.
Она называется подтекст.
When I first went to Hollywood, they said --
Когда я впервые попал в Голливуд, мне сказали -
00:09:25
I used to talk about subtext, and my agent came to me,
я часто говорил о подтексте, и мой агент подошел ко мне:
"Would you kindly not talk about subtext?"
"Ты не мог бы воздержаться от разговоров о подтексте?"
And I said, "Why?" He said, "Because nobody is going to give you a film
Я удивился: "Почему?" Он ответил: "Потому что никто не даст тебе снимать фильм,
if you talk about subtext.
если ты будешь твердить о подтексте.
Just talk about plot
Просто говори о сюжете
00:09:37
and say how wonderful you'll shoot the film,
и как здорово ты снимешь фильм,
what the visuals will be."
какие будут визуальные эффекты".
So when I look at a film,
Поэтому, когда я смотрю на фильм,
here's what we look for:
вот, что мы ищем:
We look for a story on the plot level,
мы ищем историю на уровне сюжета,
00:09:48
then we look for a story
затем историю
on the psychological level,
на психологическом уровне,
then we look for a story on the political level,
затем историю на политическом уровне,
then we look at a story
затем историю
on a mythological level.
на мифологическом уровне.
00:09:59
And I look for stories on each level.
И я ищу истории на каждом из уровней.
Now, it is not necessary
Совсем необязательно,
that these stories agree with each other.
чтобы эти истории соответствовали друг другу.
What is wonderful is,
Самое прекрасное заключается в том,
at many times, the stories will contradict with each other.
что зачастую истории будут противоречить друг другу.
00:10:12
So when I work with Rahman who's a great musician,
Поэтому когда я работаю с Рахманом, замечательным композитором,
скачать в HTML/PDF
share