StudyEnglishWords

3#

Мы - это истории, которые мы себе рассказываем. Шекхар Капур - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Мы - это истории, которые мы себе рассказываем". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 8 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:15:32
The architecture is telling a story.
Архитектура рассказывает историю.
The architecture is telling a story
Архитектура рассказывает историю о том,
about how, even though she's the most powerful woman
как несмотря на то, что она самая влиятельная женщина
in the world at that time,
в мире в то время,
there is the other, the architecture's bigger.
архитектура мощнее.
00:15:44
The stone is bigger than her because stone is an organic.
Камень больше, чем она, потому что камень неорганический.
It'll survive her.
Он переживёт её.
So it's telling you, to me, stone is part of her destiny.
Камень говорит вам, мне, что он - часть её судьбы.
Not only that, why is the camera looking down?
И не только это: почему камера направлена сверху?
The camera's looking down at her because she's in the well.
Камера направлена на нее сверху, потому что она в колодце.
00:15:58
She's in the absolute well
Она в глубочайшей пропасти
of her own sense of being mortal.
своей собственной смертности.
That's where she has to pull herself out
Именно отсюда ей нужно вытянуть себя
from the depths of mortality,
из глубин смертности,
come in, release her spirit.
освободить свою душу.
00:16:10
And that's the moment where, in my mind,
И это момент, где, на мой взгляд,
both Elizabeth and Bess are the same person.
Елизавета и Бесс это - один человек.
But that's the moment
Но это также момент,
she's surgically removing herself from that.
где она безвозвратно удаляется от этого.
So the film is operating on
Поэтому фильм работает
00:16:22
many many levels in that scene.
на множестве уровней в этой сцене.
And how we tell stories
И как мы рассказываем истории
visually, with music, with actors,
визуально, при помощи музыки и актеров,
and at each level it's a different sense
и на каждом уровне присутствуют разные смыслы,
and sometimes contradictory to each other.
иногда противоречащие друг другу.
00:16:35
So how do I start all this?
Как же я всё это начинаю?
What's the process of telling a story?
Каков процесс представления истории?
About ten years ago,
Около десяти лет назад
I heard this little thing from a politician,
я узнал кое-что от одного политика,
not a politician that was very well respected in India.
политика, которого не очень-то уважали в Индии.
00:16:51
And he said that these people in the cities,
Он сказал, что люди в больших городах
in one flush, expend as much water
за одно смывание в туалете расходуют столько же воды,
as you people in the rural areas
сколько люди в сельской местности
don't get for your family for two days.
не получают за два дня.
That struck a chord, and I said, "That's true."
Это запало мне в душу и я сказал: "Да, это верно".
00:17:06
I went to see a friend of mine,
Я был в гостях у моего друга,
and he made me wait
он заставил меня ждать
in his apartment in Malabar Hill
в своей квартире на Малабар Хилл
on the twentieth floor,
на двадцатом этаже
which is a really, really upmarket area in Mumbai.
в элитарном районе Мумбаи.
00:17:16
And he was having a shower for 20 minutes.
Он принимал душ двадцать минут.
I got bored and left, and as I drove out,
Мне стало скучно и я ушёл, и когда я выезжал,
I drove past the slums of Bombay,
я ехал мимо трущоб Бомбея
as you always do,
как обычно
and I saw lines and lines in the hot midday sun
и в полуденный зной я увидел очереди
00:17:26
of women and children with buckets
женщин и детей с вёдрами
waiting for a tanker
в ожидании цистерны,
to come and give them water.
которая должна приехать и дать им воду.
скачать в HTML/PDF
share