StudyEnglishWords

4#

Навязчивые идеи Адама Севиджа - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Навязчивые идеи Адама Севиджа". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 341 книга и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 6 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:08:45
and I can tell you -- it's real, it's the real thing,
я могу сказать: "Это настоящая птица."
it's made from the exact same mold that this one is.
Она изготовлена по одному шаблоны, что и эта.
In this one, because the auction was actually so controversial,
В этом случае, потому что аукцион был настолько неоднозначным,
Profiles in History, the auction house that sold this --
Профайлз ин хистори (Profiles in History), аукционный дом, который продал эту птицу,
I think in 1995 for about 100,000 dollars --
кажется, в 1995, примерно за 100 тысяч долларов --
00:08:57
they actually included -- you can see here on the bottom --
они включили -- это видно здесь внизу --
not just a front elevation, but also
не только вид спереди, но и
a side, rear
сбоку, сзади,
and other side elevation.
с другой стороны.
So now, I had all the topology I needed
Теперь у меня была вся информация, которая была нужна,
00:09:09
to replicate the Maltese Falcon.
чтобы воссоздать мальтийского сокола.
What do they do, how do you start something like that? I really don't know.
Как это делается? С чего начать? Я не знаю.
So what I did was, again, like I did with the dodo skull,
Также, как и в случае с черепом додо, я снова
I blew all my reference up to full size,
увеличил все снимки до реального размера,
and then I began cutting out the negatives and using
и вырезал силуэты, используя их
00:09:21
those templates as shape references.
как образцы для форм.
So I took Sculpey, and I built a big block of it,
Я построил большой блок из глины
and I passed it through until, you know, I got the right profiles.
и пропустил его через них, чтобы получить верные контуры.
And then slowly, feather by feather, detail by detail,
А затем медленно, перышко за перышком, деталь за деталью,
I worked out and achieved --
я началь работать над ним и добился --
00:09:33
working in front of the television and Super Sculpey --
работал перед телевизором -- и глина --
here's me sitting next to my wife --
вот я сижу рядом с женой --
it's the only picture I took of the entire process.
это единственная фотография, которую я сделал за все время работы.
As I moved through, I achieved
По мере продвижения вперед, я создал
a very reasonable facsimile of the Maltese Falcon.
довольно приличную копию мальтийского сокола.
00:09:44
But again, I am not a sculptor,
Но, опять же, я не скульптор,
and so I don't know a lot of the tricks, like,
и поэтому не знаю многих вещей, как, например,
I don't know how my friend Mike gets beautiful, shiny surfaces with his Sculpey;
каким образом мой друг Майк создает красивую блестящую поверхность, используя глину.
I certainly wasn't able to get it.
Я никак не мог этого добиться.
So, I went down to my shop,
Я спустился в свою мастерскую
00:09:56
and I molded it and I cast it in resin,
и я сделал форму и залил в нее каучук,
because in the resin, then, I could absolutely get the glass smooth finished.
потому что используя каучук я точно мог добиться совершенной гладкости, как у стекла.
Now there's a lot of ways to fill and get yourself a nice smooth finish.
Существует много способов, чтобы создать хорошую гладкую поверхность.
My preference is about 70 coats of this --
Мой любимый - примерно 70 покрытий вот этим --
matte black auto primer.
матовая черная автогрунтовка.
00:10:10
I spray it on for about three or four days, it drips to hell,
Я брызгал ею примерно 3 или 4 дня, она ужасно капает,
but it allows me a really, really nice gentle sanding surface
но создает очень, очень хорошую, мягкую поверхность для шлифовки,
скачать в HTML/PDF
share