StudyEnglishWords

3#

Нам нужна героическая повесть о смерти. Аманда Беннетт - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика " Нам нужна героическая повесть о смерти". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 322 книги и 1714 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 6 из 6  ←предыдущая следующая→ ...

00:13:17
And he's been a pretty good general.
Также он был прекрасным полководцем.
He's won all the fights,
Он выигрывал все сражения,
he's eluded all the people that are out to get him,
он ускользал от любого, кто хотел его поймать.
and yet this time, finally,
И всё же однажды
he's come to the city of Alexandria
когда он приехал в город Александрию,
00:13:27
and realized he's lost.
он осознал, что он потерян.
The people are leaving. They're playing instruments.
Люди уезжали. Они играли на музыкальных инструментах.
They're singing.
Они пели.
And suddenly he knows he's been defeated.
И вдруг он понял, что он побеждён.
And he suddenly knows
И вдруг он осознал,
00:13:36
he's been deserted by the gods,
что боги покинули его,
and it's time to let go.
и пришло время принять поражение.
And the poet tells him what to do.
И поэт рассказывает ему, что он должен делать.
He tells him how to say a noble goodbye,
Он говорит ему, как попрощаться с благородством,
a goodbye that's fit for a hero.
присущим герою.
00:13:50
"As if long-prepared,
«Давно готовый ко всему,
as if courageous,
отважный,
as it becomes you
ты, удостоившийся
who were worthy of such a city,
города такого,
approach the window with a firm step,
к окну уверенно и твёрдо подойди
00:14:02
and with emotion,
и вслушайся с волнением,
but not with the entreaties
однако
or the complaints of a coward,
без жалоб и без мелочных обид
as a last enjoyment,
в волшебную мелодию оркестра,
listen to the sounds,
внемли и наслаждайся
00:14:14
the exquisite instruments of the musical troops,
каждым звуком,
and bid her farewell,
прощаясь с Александрией,
the Alexandria you are losing."
которую теряешь».
That's a goodbye for a man who was larger than life,
Это прощание человека, который был больше жизни,
a goodbye for a man
прощание человека,
00:14:30
for whom anything,
для которого всё,
well, almost anything,
практически всё,
was possible,
было возможно,
a goodbye for a man who kept hope alive.
прощание человека, который продолжал надеяться.
And isn't that what we're missing?
Разве это не то, чего нам не хватает?
00:14:42
How can we learn that people's decisions
Каким образом мы можем узнать,
about their loved ones
что решения людей о их любимых
are often based strongly, powerfully,
часто имеют сильную, мощную
many times irrationally,
и во многом иррациональную основу
on the slimmest of hopes?
в самой маленькой и слабой надежде?
00:14:55
The overwhelming presence of hope
Непреодолимое присутствие надежды —
isn't denial.
это не отрицание.
It's part of our DNA as humans,
Это часть наших генов как людей.
and maybe it's time our healthcare system --
И, может быть, пришло время нашей системе здравоохранения —
doctors, patients, insurance companies, us,
докторам, пациентам, страховым компаниям, нам самим —
00:15:09
started accounting for the power of that hope.
начать считаться с силой надежды.
Hope isn't a bug.
Надежда не ошибка.
It's a feature.
Это наша особенность.
Thank you.
Спасибо.
(Applause)
(Аплодисменты)

КОНЕЦ

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика