StudyEnglishWords

3#

Нандан Нилекани – идеи для будущего Индии - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Нандан Нилекани – идеи для будущего Индии". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 7 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:11:52
The first thing is, we're very fortunate
Первое: нам очень повезло с тем, что
that technology is at a point
техника сегодня имеет уровень
where it is much more advanced
намного выше, чем тот, при котором
than when other countries had the development.
прочие страны были в процессе развития.
So we can use technology for governance.
А значит: технику можно использовать для управления.
00:12:02
We can use technology for direct benefits.
Технику можно использовать для получения выгоды напрямую.
We can use technology for transparency, and many other things.
Технику можно использовать для прозрачности и для многого другого.
The second thing is, the health issue.
Второе – это вопрос здравоохранения.
India has equally horrible
В Индии в равной степени остро стоят проблемы
health problems of the higher state of cardiac issue,
высокого уровня сердечных заболеваний,
00:12:14
the higher state of diabetes, the higher state of obesity.
высокого уровня диабета, высокого уровня ожирения.
So there is no point in replacing a set of poor country diseases
Бессмысленно было бы пройти путь от набора болезней бедных стран
with a set of rich country diseases.
к набору болезней богатых стран.
Therefore we're to rethink the whole way we look at health.
А потому нам надо переосмыслить наш подход к здравоохранению.
We really need to put in place a strategy
Нам необходимо принять стратегию с тем, чтобы
00:12:28
so that we don't go to the other extreme of health.
не оказаться на другой крайности с проблемами здоровья.
Similarly today in the West
Аналогично этому, сегодня на Западе имеется
you're seeing the problem of entitlement --
проблема прав на получение социальной помощи,
the cost of social security, the cost of Medicare, the cost of Medicaid.
связанная с расходами на социальную защиту, на медицинское страхование и медпомощь.
Therefore when you are a young country,
Так вот, в стране относительно молодой
00:12:41
again you have a chance to put in place a modern pension system
имеется возможность положить основы современной пенсионной системы.
so that you don't create entitlement problems as you grow old.
С тем, чтобы решить проблему права на соцзащиту к тому времени, когда страна постареет.
And then again, India does not have the luxury
И еще вот что. Индия не может позволить себе роскошь
of making its environment dirty,
загрязнять свою среду,
because it has to marry environment and development.
поскольку ей необходимо сочетать экологию с развитием.
00:12:57
Just to give an idea, the world has to stabilize
Просто для примера вспомним, что весь мир должен будет
at something like 20 gigatons per year.
стабилизировать потребление на уровне 20 гигатонн в год.
On a population of nine billion
При мировом населении в 9 миллиардов человек
our average carbon emission will have to be about two tons per year.
это означает примерно 2 тонны эмиссии углерода на человека в год.
India is already at two tons per year.
Индия уже имеет 2 тонны в год.
00:13:10
But if India grows at something like eight percent,
При продолжении ежегодного роста производства примерно в 8%,
income per year per person will go to 16 times by 2050.
доход на человека в год увеличится к 2050 году в 16 раз.
So we're saying: income growing at 16 times and no growth in carbon.
Итак, речь идет о 16-кратном росте доходов при нулевом росте эмиссии углерода.
Therefore we will fundamentally rethink the way we look at the environment,
Это значит, что нам надо фундаментально пересмотреть наш подход к среде,
the way we look at energy,
наш подход к энергии,
00:13:26
the way we create whole new paradigms of development.
к созданию совершенно новых моделей развития.
Now why does this matter to you?
Ну так вот, почему же все это для вас важно?
Why does what's happening 10 thousand miles away matter to all of you?
Почему то, что происходит за десятки тысяч километров, важно для всех вас?
Number one, this matters because
В первую очередь, это важно потому, что
this represents more than a billion people.
речь идет об 1 миллиарде людей.
скачать в HTML/PDF
share