3#

Насилие над женщинами — это проблема мужчин. Джексон Кац - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика " Насилие над женщинами — это проблема мужчин". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 564 книги и 1815 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 11 из 11  ←предыдущая следующая→ ...

00:16:39
hundreds of thousands of men for many, many decades now.
сотнями тысяч мужчин много десятилетий уже.
It's scary, when you think about it, how many years.
Даже страшно, если задуматься, как много лет.
But there's so many men who care deeply about these issues,
Но есть так много мужчин, которым эти проблемы глубоко небезразличны,
but caring deeply is not enough.
но небезразличия мало.
We need more men with the guts,
Нужно много волевых мужчин,
00:16:54
with the courage, with the strength, with the moral integrity
храбрых, сильных и нравственно безупречных,
to break our complicit silence and challenge each other
чтобы нарушить наше сообщническое молчание и одёргивать друг друга,
and stand with women and not against them.
и выступить вместе с женщинами, а не против женщин.
By the way, we owe it to women.
Кстати, в этом наш долг перед женщинами.
There's no question about it.
В этом нет никаких сомнений.
00:17:06
But we also owe it to our sons.
Но ещё это и наш долг перед нашими сыновьями.
We also owe it to young men who are growing up
Это и наш долг перед молодыми людьми, которые растут
all over the world in situations where they didn't make the choice
по всему миру в ситуациях, когда они не выбирали
to be a man in a culture that tells them
быть мужчиной в культуре, которая говорит им,
that manhood is a certain way.
что мужество предполагает определённое поведение.
00:17:17
They didn't make the choice.
Они это не выбирали.
We that have a choice have an opportunity
Мы, у кого есть выбор, есть возможность
and a responsibility to them as well.
а также ответственность перед ними.
I hope that, going forward, men and women,
Я надеюсь, что в перспективе мужчины и женщины,
working together, can begin the change
совместными усилиями смогут запустить изменения
00:17:29
and the transformation that will happen
и преобразования, которые произойдут,
so that future generations won't have the level of tragedy
и будущие поколения не будут сталкиваться с теми масштабами трагедии,
that we deal with on a daily basis.
с которыми мы имеем дело ежедневно.
I know we can do it. We can do better.
Я знаю, что мы можем. Мы можем лучше.
Thank you very much. (Applause)
Большое спасибо. (Аплодисменты)

КОНЕЦ

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика