StudyEnglishWords

3#

Настало время межмозговой коммуникации. Как мы это сделали. Miguel Nicolelis - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Настало время межмозговой коммуникации. Как мы это сделали". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 298 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 5 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:09:42
It is a smart shirt with micro-vibrating elements
Это умная рубашка с микровибрирующими элементами,
that basically delivers the feedback and fools the patient's brain
которая обеспечивает обратную связь и обманывает мозг пациента,
by creating a sensation that it is not a machine that is carrying him,
создавая ощущение, что не механизм ведёт человека,
but it is he who is walking again.
а он сам снова ходит.
So we got this going, and what you'll see here
Мы начали всерьёз работать над этим, и то, что вы увидите, —
00:10:00
is the first time one of our patients, Bruno, actually walked.
это как Бруно, один из наших пациентов, впервые в самом деле пошёл.
And he takes a few seconds because we are setting everything,
Ему требуется несколько секунд, пока мы всё настроим.
and you are going to see a blue light cutting in front of the helmet
Вы увидите голубой свет, сияющий впереди шлема,
because Bruno is going to imagine the movement that needs to be performed,
потому что Бруно представит необходимое движение,
the computer is going to analyze it, Bruno is going to certify it,
компьютер проанализирует его, Бруно его подтвердит,
00:10:18
and when it is certified,
и когда оно подтверждено,
the device starts moving under the command of Bruno's brain.
устройство начинает двигаться, подчиняясь команде мозга Бруно.
And he just got it right, and now he starts walking.
Сейчас ему удалось это сделать и он начал ходьбу.
After nine years without being able to move,
После 9 лет отсутствия способности двигаться
he is walking by himself.
он самостоятельно идёт.
00:10:33
And more than that --
И более того —
(Applause) --
(Аплодисменты)
more than just walking,
он не просто ходит,
he is feeling the ground,
а чувствует землю под ногами,
and if the speed of the exo goes up,
и если скорость экзоскелета увеличивается,
00:10:44
he tells us that he is walking again on the sand of Santos,
он говорит, что снова ходит по песку Сантоса,
the beach resort where he used to go before he had the accident.
пляжного курорта, куда он ходил до того, как произошёл несчастный случай.
That's why the brain is creating a new sensation in Bruno's head.
Вот как мозг создаёт новые ощущения в голове Бруно.
So he walks, and at the end of the walk -- I am running out of time already --
В конце своей ходьбы — у меня уже выходит время —
he says, "You know, guys,
он сказал: «Знаете, ребята,
00:11:03
I need to borrow this thing from you when I get married,
мне нужно будет взять у вас эту вещь, когда я буду жениться,
because I wanted to walk to the priest
потому что я хочу идти к священнику,
and see my bride and actually be there by myself.
видеть свою невесту и присутствовать там самостоятельно».
Of course, he will have it whenever he wants.
Конечно же, он может взять её, когда захочет.
And this is what we wanted to show during the World Cup, and couldn't,
Это то, что мы хотели показать на чемпионате, но не смогли,
00:11:19
because for some mysterious reason, FIFA cut its broadcast in half.
так как по неизвестной нам причине ФИФА сократило время вещания в два раза.
What you are going to see very quickly is Juliano Pinto in the exo doing the kick
Вы на секунду увидите, как Джулиано Пинто в экзоскелете совершает пинок
a few minutes before we went to the pitch
за несколько минут до того, как мы вышли на поле
and did the real thing in front of the entire crowd,
и показали всей толпе, на что он реально способен.
and the lights you are going to see just describe the operation.
Огни, которые вы увидите, как раз таки изображают всё действие.
скачать в HTML/PDF
share