StudyEnglishWords

3#

Наука простоты. Джордж Уайтсайдз - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Наука простоты". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 9 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:16:59
and as freely interconnectable as we can?
и максимально сочетаемо с другими вещами?
If we make that kind of simplicity in our technology
Если мы достигнем простоты этого рода в технологиях,
and then give it to you guys,
и затем отдадим ее вам,
you can go off and do all kinds of fabulous things with it.
вы сможете работать над ними и сделать нечто фантастическое.
Thank you very much.
Благодарю за внимание.
00:17:12
(Applause)
(Аплодисменты)
Chris Anderson: Quick question.
Крис Андерсон: Один маленький вопрос.
So can you picture
Так можно ли сказать,
that a science of simplicity
что наука простоты
might get to the point where
может развиться до состояния,
00:17:30
you could look out at various systems --
когда мы сможем взглянуть на какую-либо систему,
say a financial system or a legal system, health system -- and say,
например, финансовую или правовую, или систему здравоохранения,
"That has got to the point of danger
и сказать, что она достигла опасного состояния
or dysfunctionality for the following reasons,
или нефункциональна по следующим причинам,
and this is how we might simplify it"?
и вот как можно её упростить?
00:17:41
George Whitesides: Yes, I think you could. Because if you look
Джордж Уайтсайдз: Да, мне кажется, это возможно, так как
at the components from which the system is made
если посмотреть на компоненты системы,
and examine their fragility, or their stability,
и изучить их с точки зрения уязвимости или стабильности,
you can probably build a kind of risk assessment based on that basis.
на основе этого возможно сделать нечто вроде оценки рисков.
CA: Have you started to do that?
Крис: Вы уже начали это делать?
00:17:53
I mean, with the health system, you got a sort of
Я имею в виду, в случае с системой здравоохранения, вы нашли
radical solution on the cost side,
радикальное с точки зрения стоимости решение,
but in terms of the system itself?
но как насчет всей системы?
GW: Well, no.
Джордж: Нет.
How do I put that simply? No.
Если по-простому, то нет.
00:18:03
CA: That was a simple, powerful answer. GW: Yes.
Крис: Какой простой, сильный ответ. Джордж: Да.
CA: So, in terms of
Крис: А в случае
that diagnostic technology that you've got,
с той технологией диагностики, что вы предложили,
where is that, and when do you see that
где она используется, и когда ее
maybe getting rolled out to scale.
можно будет широко применить?
00:18:14
GW: That's coming out soon. I mean, the systems work,
Джордж: Скоро её применят, я хочу сказать, всё работает,
and we have to find out how to manufacture them and do things of this kind,
нам нужно определить, как наладить производство и прочее,
but the basic technology works.
но в основе своей — технология работает.
CA: You've got a company set up to ...
Крис: Вам нужно основать компанию —
GW: A foundation, a foundation. Not-for-profit.
Джордж: Благотворительную организацию. Некоммерческую.
00:18:26
CA: All right. Well, thank you so much for your talk. Thank you. (Applause)
Крис: Хорошо. Большое спасибо за доклад. Спасибо.

КОНЕЦ

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика