StudyEnglishWords

3#

Наука простоты. Джордж Уайтсайдз - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Наука простоты". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 9 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:16:52
to asking: How do we make things
в задавании вопроса: Как это можно сделать
as simple as we can,
максимально просто,
as cheap as we can, as functional as we can
максимально дешево, максимально функционально
and as freely interconnectable as we can?
и максимально сочетаемо с другими вещами?
If we make that kind of simplicity in our technology
Если мы достигнем простоты этого рода в технологиях,
00:17:05
and then give it to you guys,
и затем отдадим ее вам,
you can go off and do all kinds of fabulous things with it.
вы сможете работать над ними и сделать нечто фантастическое.
Thank you very much.
Благодарю за внимание.
(Applause)
(Аплодисменты)
Chris Anderson: Quick question.
Крис Андерсон: Один маленький вопрос.
00:17:23
So can you picture
Так можно ли сказать,
that a science of simplicity
что наука простоты
might get to the point where
может развиться до состояния,
you could look out at various systems --
когда мы сможем взглянуть на какую-либо систему,
say a financial system or a legal system, health system -- and say,
например, финансовую или правовую, или систему здравоохранения,
00:17:35
"That has got to the point of danger
и сказать, что она достигла опасного состояния
or dysfunctionality for the following reasons,
или нефункциональна по следующим причинам,
and this is how we might simplify it"?
и вот как можно её упростить?
George Whitesides: Yes, I think you could. Because if you look
Джордж Уайтсайдз: Да, мне кажется, это возможно, так как
at the components from which the system is made
если посмотреть на компоненты системы,
00:17:45
and examine their fragility, or their stability,
и изучить их с точки зрения уязвимости или стабильности,
you can probably build a kind of risk assessment based on that basis.
на основе этого возможно сделать нечто вроде оценки рисков.
CA: Have you started to do that?
Крис: Вы уже начали это делать?
I mean, with the health system, you got a sort of
Я имею в виду, в случае с системой здравоохранения, вы нашли
radical solution on the cost side,
радикальное с точки зрения стоимости решение,
00:17:57
but in terms of the system itself?
но как насчет всей системы?
GW: Well, no.
Джордж: Нет.
How do I put that simply? No.
Если по-простому, то нет.
CA: That was a simple, powerful answer. GW: Yes.
Крис: Какой простой, сильный ответ. Джордж: Да.
CA: So, in terms of
Крис: А в случае
00:18:08
that diagnostic technology that you've got,
с той технологией диагностики, что вы предложили,
where is that, and when do you see that
где она используется, и когда ее
maybe getting rolled out to scale.
можно будет широко применить?
GW: That's coming out soon. I mean, the systems work,
Джордж: Скоро её применят, я хочу сказать, всё работает,
and we have to find out how to manufacture them and do things of this kind,
нам нужно определить, как наладить производство и прочее,
00:18:19
but the basic technology works.
но в основе своей — технология работает.
CA: You've got a company set up to ...
Крис: Вам нужно основать компанию —
GW: A foundation, a foundation. Not-for-profit.
Джордж: Благотворительную организацию. Некоммерческую.
CA: All right. Well, thank you so much for your talk. Thank you. (Applause)
Крис: Хорошо. Большое спасибо за доклад. Спасибо.

КОНЕЦ

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика