StudyEnglishWords

3#

Наука против волшебства? Робин Инс - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Наука против волшебства?". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 4 из 5  ←предыдущая следующая→ ...

00:06:27
Do nothing.
Не делайте ничего.
All you have to do
Всё, что вам надо сделать,
is, when she walks in, using a quantum interpretation,
это, когда она войдёт, используя квантовую интерпретацию
say, "I'm so sorry.
сказать: «Мне очень жаль.
I stopped observing the house for a moment,
Я на мгновение перестал наблюдать за домом,
00:06:37
and when I started observing again,
и когда я возобновил наблюдение,
everything had happened."
всё это уже произошло.»
(Laughter)
(Смех в зале)
That's the strong anthropic principle of vacuuming.
Вот он, сильный антропный принцип пылесоса.
For me, it's a very, very important thing.
Для меня это очень-очень важно.
00:06:49
Even on my journey up here --
Даже во время моей поездки сюда —
the joy that I have on my journey up here every single time.
радость наполняет меня каждый раз, когда я еду сюда.
If you actually think, you remove the myth and there is still something wonderful.
Если вы и думаете, что уничтожаете сказку, то всё равно остаётся что-то чудесное.
I'm sitting on a train.
Я сижу в поезде.
Every time I breathe in,
С каждым вдохом
00:07:00
I'm breathing in a million-billion-billion
я вдыхаю миллионы миллиардов миллиардов
atoms of oxygen.
атомов кислорода.
I'm sitting on a chair.
Я сижу на стуле.
Even though I know the chair is made of atoms
Даже если я знаю, что стул состоит из атомов,
and therefore actually in many ways empty space,
которые во многих смыслах — пустое пространство,
00:07:10
I find it comfortable.
я нахожу его довольно удобным.
I look out the window, and I realize
Я смотрю в окно и осознаю,
that every single time we stop and I look out that window,
что каждый раз, когда мы останавливаемся и смотрим в него,
framed in that window,
в поле зрения этого окна,
wherever we are,
где бы мы ни были,
00:07:20
I am observing more life
я вижу больше жизни,
than there is in the rest of the known universe
чем увидел бы во всей известной вселенной,
beyond the planet Earth.
за пределами планеты Земля.
If you go to the safari parks
Если вы посетите сафари парки
on Saturn or Jupiter,
на Сатурне или Юпитере,
00:07:31
you will be disappointed.
вы будете разочарованы.
And I realize I'm observing this
И я понимаю, что я наблюдаю за этим,
with the brain, the human brain,
используя мозг, человеческий мозг,
the most complex thing in the known universe.
самую сложную известную нам вещь во вселенной.
That, to me, is an incredible thing.
Я считаю это невероятным.
00:07:42
And do you know what, that might be enough.
И знаете, что я вам скажу, — мне этого достаточно.
Steven Weinberg, the Nobel laureate, once said,
Стивен Вайнберг, лауреат Нобелевской премии, однажды сказал:
"The more the universe seems comprehensible,
«Чем более вселенная кажется понятной,
the more it seems pointless."
тем более она кажется бессмысленной.»
Now for some people,
Некоторые могут подумать,
00:07:54
that seems to lead to an idea of nihilism.
что это ведёт к идее нигилизма.
But for me, it doesn't. That is a wonderful thing.
Я считаю — наоборот. Это прекрасно.
I'm glad the universe is pointless.
Я рад, что вселенная бессмысленна.
It means if I get to the end of my life,
Это означает, что если я доберусь до конца моей жизни,
the universe can't turn to me and go, "What have you been doing, you idiot?
вселенная не сможет обратиться ко мне со словами: «Ну и чем ты всё это время занимался, идиот?
00:08:06
That's not the point."
Смысл-то в другом.»
I can make my own purpose.
Я сам могу поставить перед собой цель.
You can make your own purpose.
Вы сами можете поставить перед собой цель.
We have the individual power
Вы имеете право
to go, "This is what I want to do."
сказать: «Вот, что я хочу делать.»
00:08:16
And in a pointless universe, that, to me, is a wonderful thing.
И в бессмысленной вселенной, это, как мне кажется, замечательно.
скачать в HTML/PDF
share