StudyEnglishWords

5#

Наша система работы с беженцами терпит крах. Вот как мы можем её исправить. Alexander Betts - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Наша система работы с беженцами терпит крах. Вот как мы можем её исправить". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 4 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:07:32
the host states and communities,
принимающих стран и жителей,
our societies and refugees themselves.
нашего общества и самих беженцев.
And I want to suggest four ways
Я хочу предложить четыре способа,
we can transform the paradigm of how we think about refugees.
которыми мы можем изменить модель нашего восприятия беженцев.
All four ways have one thing in common:
Все четыре способа имеют одну общую черту:
00:07:47
they're all ways in which we take the opportunities of globalization,
все они являются способами, при помощи которых мы принимаем возможности
mobility and markets,
глобализации, мобильности и рынков
and update the way we think about the refugee issue.
и обновляем понимание проблемы беженцев.
The first one I want to think about
Первое, о чём я хочу подумать, —
is the idea of enabling environments,
это идея о благоприятных условиях,
00:08:01
and it starts from a very basic recognition
которая начинается с самого элементарного признания того,
that refugees are human beings like everyone else,
что беженцы — такие же люди, как и все мы,
but they're just in extraordinary circumstances.
просто они попали в чрезвычайные обстоятельства.
Together with my colleagues in Oxford,
Вместе с моими коллегами в Оксфорде
we've embarked on a research project in Uganda
мы начали исследовательский проект в Уганде,
00:08:14
looking at the economic lives of refugees.
изучающий экономическую жизнь беженцев.
We chose Uganda not because it's representative of all host countries.
Мы выбрали Уганду не потому, что это типичный представитель принимающей страны.
It's not. It's exceptional.
Совсем нет. Она особенная.
Unlike most host countries around the world,
В отличие от многих принимающих стран по всему миру,
what Uganda has done
is give refugees economic opportunity.
Уганда дала беженцам экономическую перспективу.
00:08:31
It gives them the right to work. It gives them freedom of movement.
Она даёт им право работать. Она даёт им свободу перемещения.
And the results of that are extraordinary
И результаты этого необычайные —
both for refugees and the host community.
как для беженцев, так и для принимающей страны.
In the capital city, Kampala,
В столице страны, Кампале,
we found that 21 percent of refugees own a business that employs other people,
мы выяснили, что 21% беженцев ведут бизнес, дающий работу другим людям,
00:08:48
and 40 percent of those employees
и 40% этих работников —
are nationals of the host country.
граждане принимающей страны.
In other words, refugees are making jobs
Другими словами, беженцы создают
for citizens of the host country.
рабочие места для граждан принимающей страны.
Even in the camps, we found extraordinary examples
Даже в лагерях мы нашли удивительные примеры
00:09:02
of vibrant, flourishing and entrepreneurial businesses.
динамичного, процветающего предпринимательства.
For example, in a settlement called Nakivale,
Так, в поселении под названием Накивале
we found examples of Congolese refugees
мы встречали примеры конголезских беженцев,
running digital music exchange businesses.
ведущих цифровой бизнес по обмену музыкой.
We found a Rwandan who runs a business that's available
Мы встретили руандийца, который ведёт бизнес,
00:09:19
to allow the youth to play computer games
позволяющий молодёжи играть в компьютерные игры
on recycled games consoles and recycled televisions.
на игровых приставках и телевизорах, сделанных из вторсырья.
Against the odds of extreme constraint,
Вопреки крайним трудностям,
refugees are innovating,
беженцы изобретательны,
and the gentleman you see before you is a Congolese guy called Demou-Kay.
и мужчина, которого вы сейчас видите перед собой, — конголезец Демоу-Кай.
00:09:36
Demou-Kay arrived in the settlement with very little,
Он приехал в поселение почти ни с чем,
but he wanted to be a filmmaker.
но он хотел стать кинорежиссёром.
So with friends and colleagues, he started a community radio station,
И вместе с друзьями и коллегами он организовал местную радиостанцию,
he rented a video camera,
взял напрокат видеокамеру,
and he's now making films.
и теперь он снимает фильмы.
00:09:49
He made two documentary films
Он снял два документальных фильма
with and for our team,
вместе с нашей командой,
скачать в HTML/PDF
share