4#

Невероятная статистика от Ханса Рослинга - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Невероятная статистика от Ханса Рослинга". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 564 книги и 1815 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 9 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:16:56
But this is what we would like to see, isn't it?
Но ведь как раз это нам и нужно, не так ли?
The publicly-funded data is down here.
Государственная статистика.
And we would like flowers to grow out on the Net.
И мы хотим, чтобы информация в Интернете ожила.
And one of the crucial points is to make them searchable, and then people can use
Важно сделать эти данные доступными, и люди смогут использовать
the different design tool to animate it there.
новое средство проектирования для анимации данных.
00:17:12
And I have a pretty good news for you. I have a good news that the present,
И у меня есть неплохие новости: нынешний, вновь избранный глава
new Head of U.N. Statistics, he doesn't say it's impossible.
отдела статистики ООН не говорит, что это невозможно.
He only says, "We can't do it."
Он просто говорит: «Мы не можем этого сделать».
(Laughter)
(Смех)
And that's a quite clever guy, huh?
Правда, умник?
00:17:29
(Laughter)
(Смех)
So we can see a lot happening in data in the coming years.
Так что в ближайшие годы многое изменится в области статистики.
We will be able to look at income distributions in completely new ways.
Мы сможем по-новому посмотреть на распределение дохода.
This is the income distribution of China, 1970.
Это распределение дохода в Китае в 1970 году.
the income distribution of the United States, 1970.
Распределение дохода в США в 1970 году.
00:17:50
Almost no overlap. Almost no overlap. And what has happened?
Почти не пересекаются. Почти не пересекаются. Что же случилось?
What has happened is this: that China is growing, it's not so equal any longer,
Вот что: в Китае экономический рост, больше нет прежнего равенства,
and it's appearing here, overlooking the United States.
и страна переместилась сюда, выше США.
Almost like a ghost, isn't it, huh?
Совсем как привидение, да?
(Laughter)
(Смех)
00:18:07
It's pretty scary. But I think it's very important to have all this information.
Страшновато. Но, думаю, это важная информация.
We need really to see it. And instead of looking at this,
Нужно ее увидеть собственными глазами. Вместо того чтобы смотреть на это,
I would like to end up by showing the Internet users per 1,000.
я хотел бы, в конечном счете, показать это тысячам пользователей Интернет.
In this software, we access about 500 variables from all the countries quite easily.
Наше ПО дает простой доступ к приблизительно 500 переменным по всем странам.
It takes some time to change for this,
Нужно некоторое время, чтобы внести изменения,
00:18:37
but on the axises, you can quite easily get any variable you would like to have.
но на осях легко можно отобразить любую нужную переменную.
And the thing would be to get up the databases free,
Нужно предоставить свободный доступ к базам данных,
to get them searchable, and with a second click, to get them
обеспечить поисковую функцию, чтобы по второму щелчку мыши можно было
into the graphic formats, where you can instantly understand them.
отображать данные графически и мгновенно представлять их себе.
Now, statisticians doesn't like it, because they say that this
Статистикам это не нравится. По их мнению, это не отражает
00:18:58
will not show the reality; we have to have statistical, analytical methods.
реальную картину, нужны статистические, аналитические методы.
But this is hypothesis-generating.
Но это гипотетические рассуждения.
I end now with the world. There, the Internet is coming.
В завершение доклада о мировых тенденциях приведу статистику об использовании Интернета.
The number of Internet users are going up like this. This is the GDP per capita.
Число интернет-пользователей растет таким образом. Это ВВП на душу населения.
скачать в HTML/PDF
share