StudyEnglishWords

5#

Невостребованные таланты, которые могли бы изменить науку. Jedidah Isler - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Невостребованные таланты, которые могли бы изменить науку". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 326 книг и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 6  ←предыдущая следующая→ ...

00:10:20
and the 1.5 billion dollar Galileo mission to Jupiter,
который стал известен в 2015 году благодаря посадке зонда на комету,
two high-profile scientific victories
а также проектом запуска космического аппарата «Галилео» для изучения Юпитера, —
for NASA, the United States and the world.
эти два проекта стали выдающимися научными достижениями
Dr. Alexander said it this way:
для НАСА, США и всего мира.
"I'm used to walking between two cultures.
Доктор Александр описала свою работу следующим образом:
00:10:37
For me, it's among the purposes of my life
«Мне не впервой передвигаться между двумя культурами.
to take us from states of ignorance to states of understanding
Для меня одним из смыслов жизни является то,
with bold exploration that you can't do every day."
чтобы из состояния непонимания перенести нас в состояние познания
This shows exactly the power of a liminal person.
в смелых исследованиях, которые не происходят каждый день».
She had the technical ability to spearhead
Эти слова ярко отражают человека, отдающего должное пересечению.
00:10:55
some of the most ambitious space missions of our time,
Она обладала техническими навыками для курирования
and she perfectly understood her place
одних из самых многообещающих космических исследований нашего времени,
of being exactly who she was in any place she was.
при этом прекрасно осознавая,
что она остаётся той, кем была, независимо от того, где она оказалась.
Jessica Matthews, inventor of the SOCCKET line of sports products,
Джессика Мэтьюз, создатель бренда SOCCKET в спорте,
like soccer balls, that generate renewable energy as you play with them,
которому принадлежит футбольный мяч, генерирующий энергию по ходу игры,
00:11:13
said it this way:
однажды сказала:
"A major part of invention isn't just creating things,
«Важнейшая составляющая изобретения не в том, чтобы просто создать что-то,
it's understanding people
а в понимании людей
and understanding the systems that make this world."
и всех систем, формирующих наш мир».
The reason I tell my story
Я решила рассказать вам о себе,
00:11:27
and the story of Dr. Alexander and Jessica Matthews
а также о Клаудии Александр и Джесике Мэтьюз
is because they are fundamentally intersectional stories,
потому, что все эти истории находятся на пересечении таких понятий,
the stories of lives lived at the nexus of race, gender and innovation.
как раса, гендер и инновация.
Despite implicit and explicit questions of my right to be in an elite space,
Несмотря на явные и неявные сомнения по отношению к моему праву быть здесь,
I'm proud to report that when I graduated,
я с гордостью хочу сказать, что после своего выпуска
00:11:49
I was the first black woman to earn a PhD in astrophysics
я стала первой чёрной женщиной, получившей степень доктора в астрофизике
in Yale's then 312-year history.
за всю 312-летнюю историю существования Йельского университета.
(Applause)
(Аплодисменты)
I am now part of a small but growing cadre of women of color in STEM
Теперь я вхожу в руководящий состав небольшой, но растущей команды
who are poised to bring new perspectives and new ideas to life
из чёрных женщин в STEM, которые готовы воплощать в жизнь новые идеи
00:12:11
on the most pressing issues of our time:
для решения наиболее чувствительных вопросов нашего времени,
things like educational inequities,
таких как неравенство в образовании,
police brutality, HIV/AIDS, climate change, genetic editing,
жестокость полиции, ВИЧ, СПИД, изменения климата, генная инженерия,
artificial intelligence and Mars exploration.
искусственный интеллект, исследование Марса.
This is to say nothing of the things we haven't even thought of yet.
А ведь на свете ещё много вещей, о которых мы даже не задумывались.
00:12:29
Women of color in STEM occupy some of the toughest
Цветные женщины в STEM отвечают за некоторые наиболее сложные
and most exciting sociotechnological issues of our time.
и интересные социотехнологические задачи нашего времени.
Thus, we are uniquely positioned
Тем самым мы играем особую роль
to contribute to and drive these conversations
в развитии взаимодействия между людьми,
in ways that are more inclusive of a wider variety of lived experience.
лишённого предвзятости и учитывающего многообразие наших жизней.
00:12:49
This outlook can be expanded to the many intersectional people
Подобный взгляд на вещи распространяется на тех людей
скачать в HTML/PDF
share