StudyEnglishWords

5#

Неизвестная история бомбового прицела Норден. Малкольм Гладуэлл - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Неизвестная история бомбового прицела Норден.". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 482 книги и 1762 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 6 из 7  ←предыдущая следующая→ ...

00:10:43
the U.S. military, the air force,
Военно-воздушные силы США
sent two squadrons of F-15E Fighter Eagles
направили две эскадрильи F-15E «Страйк Игл»
to the Iraqi desert
в иракскую пустыню,
equipped with these five million dollar cameras
снабженными камерами за 5 миллионов долларов,
that allowed them to see the entire desert floor.
которые позволяли им видеть всю поверхность пустыни.
00:10:55
And their mission was to find and to destroy --
А их миссия заключалась в том, чтобы найти и уничтожить --
remember the Scud missile launchers,
помните ракетные пусковые установки «Скад»,
those surface-to-air missiles
ракет «земля-воздух»,
that the Iraqis were launching at the Israelis?
которые Ирак запускал на Израиль?
The mission of the two squadrons
Миссия этих эскадрилий
00:11:06
was to get rid of all the Scud missile launchers.
заключалась в том, чтобы уничтожить все установки «Скад».
And so they flew missions day and night,
Они вылетали на задания днем и ночью,
and they dropped thousands of bombs,
сбрасывая тысячи бомб,
and they fired thousands of missiles
запуская тысячи ракет,
in an attempt to get rid of this particular scourge.
в попытке уничтожить это зло.
00:11:19
And after the war was over, there was an audit done --
А по окончании войны сделали проверку --
as the army always does, the air force always does --
как это всегда происходит в армии, в ВВС --
and they asked the question:
и они задались вопросом:
how many Scuds did we actually destroy?
сколько пусковых установок «Скад» было уничтожено на самом деле?
You know what the answer was?
И знаете каков был ответ?
00:11:29
Zero, not a single one.
Ноль, ни одной.
Now why is that?
А почему так?
Is it because their weapons weren't accurate?
Из-за того, что оружие неточное?
Oh no, they were brilliantly accurate.
О нет, оно было предельно точным.
They could have destroyed this little thing right here
Они смогли бы уничтожить вот эту маленькую вещь здесь
00:11:40
from 25,000 ft.
с высоты 25 000 футов.
The issue was they didn't know where the Scud launchers were.
Проблема заключалась в том, что они не знали местонахождения установок.
The problem with bombs and pickle barrels
Проблема с бомбами и бочками с соленьями
is not getting the bomb inside the pickle barrel,
не в том, как попасть в бочку,
it's knowing how to find the pickle barrel.
а в том, как эту бочку найти.
00:11:54
That's always been the harder problem
И эта задача всегда усложняется,
when it comes to fighting wars.
когда речь заходит о войне.
Or take the battle in Afghanistan.
Или возьмем противостояние в Афганистане.
What is the signature weapon
Использование какого оружия характеризует
of the CIA's war in Northwest Pakistan?
войну ЦРУ в северо-западном Пакистане?
00:12:05
It's the drone. What is the drone?
Беспилотные самолеты-дроны. Что такое дрон?
Well it is the grandson of the Norden Mark 15 bombsight.
Это внук бомбового прицела Норден.
It is this weapon of devastating accuracy and precision.
Это оружие поразительной точности.
And over the course of the last six years
И в течение последних шести лет
in Northwest Pakistan,
в северо-западном Пакистане
00:12:21
the CIA has flown hundreds of drone missiles,
ЦРУ запустило сотни ракет с дронов,
and it's used those drones
использовав этих дронов
to kill 2,000 suspected
чтобы ликвидировать 2000 предполагаемых
Pakistani and Taliban militants.
пакистанских и талибских боевиков.
Now what is the accuracy of those drones?
И насколько же точны эти дроны?
00:12:35
Well it's extraordinary.
На самом деле это потрясает.
We think we're now at 95 percent accuracy
Мы считаем, что дошли до 95 процентной точности попадания,
when it comes to drone strikes.
когда речь идет об атаках с дронами.
95 percent of the people we kill need to be killed, right?
95 процентов людей, которых мы убиваем, должны обязательно быть убитыми, так?
скачать в HTML/PDF
share