StudyEnglishWords

5#

Нейробиология реабилитации преступников. Daniel Reisel - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Нейробиология реабилитации преступников". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 4 из 6  ←предыдущая следующая→ ...

00:07:17
So can brains change?
Так можно ли изменить мозг?
For over 100 years,
Более 100 лет
neuroanatomists and later neuroscientists
нейроанатомы, а позднее и неврологи,
held the view that after initial development in childhood,
считали, что после первоначального развития в детстве,
no new brain cells could grow
новые клетки мозга не образуются
00:07:33
in the adult human brain.
в мозге взрослого человека.
The brain could only change
Мозг может измениться только
within certain set limits.
в определённых пределах.
That was the dogma.
Это было догмой.
But then, in the 1990s,
Но в 90-е годы
00:07:42
studies starting showing,
исследования начинают показывать,
following the lead of Elizabeth Gould at Princeton and others,
на примере Елизаветы Гульд в Принстоне и других,
studies started showing the evidence of neurogenesis,
исследования начали показывать доказательства нейрогенеза,
the birth of new brain cells
рождения новых клеток головного мозга
in the adult mammalian brain,
в мозге взрослых млекопитающих.
00:07:55
first in the olfactory bulb,
Сначала в обонятельных областях,
which is responsible for our sense of smell,
которые отвечают за наше чувство запаха,
then in the hippocampus
затем в гиппокампе
involving short-term memory,
с участием краткосрочной памяти,
and finally in the amygdala itself.
и, наконец, в самой миндалине.
00:08:06
In order to understand
Для того чтобы понять
how this process works,
как происходит этот процесс,
I left the psychopaths and joined a lab in Oxford
я оставил исследование психопатов и присоединился к лаборатории в Оксфорде,
specializing in learning and development.
которая занимается обучением и развитием.
Instead of psychopaths, I studied mice,
Вместо психопатов я изучал мышей,
00:08:19
because the same pattern of brain responses
потому что строение мозга сходно
appears across many different species of social animals.
у различных социальных животных.
So if you rear a mouse in a standard cage,
Так что если вы посадите мышь в стандартную клетку,
a shoebox, essentially, with cotton wool,
вроде коробки из-под обуви с ватой внутри,
alone and without much stimulation,
оставите её там одну и без особой стимуляции,
00:08:34
not only does it not thrive,
мышь не только не будет развиваться,
but it will often develop strange,
но и будет показывать странное,
repetitive behaviors.
повторяющееся поведение.
This naturally sociable animal
Это по природе социальное животное
will lose its ability to bond with other mice,
потеряет свою способность общения с другими мышами
00:08:44
even becoming aggressive when introduced to them.
и даже будет вести себя агрессивно в их окружении.
However, mice reared in what we called
Однако мыши, выращенные в так называемой
an enriched environment,
обогащённой среде,
a large habitation with other mice
с другими мышами,
with wheels and ladders and areas to explore,
с колёсами, лестницами и различными областями для изучения,
00:08:58
demonstrate neurogenesis,
демонстрируют нейрогенез,
the birth of new brain cells,
рождение новых клеток головного мозга.
and as we showed, they also perform better
И, как мы показали, их показатели выше
on a range of learning and memory tasks.
по целому ряду задач на обучение и память.
Now, they don't develop morality to the point of
Конечно, у них развивается нравственность до такой степени,
00:09:09
carrying the shopping bags of little old mice
что они помогают нести сумки старым мышам
across the street,
на улице,
but their improved environment results in healthy,
но их улучшенная среда привела к здоровому
sociable behavior.
социальному поведению.
Mice reared in a standard cage, by contrast,
Мыши же, выращенные в стандартной клетке,
00:09:21
not dissimilar, you might say, from a prison cell,
не отличающейся, можно сказать, от тюремной камеры,
have dramatically lower levels of new neurons
имеют значительно более низкий уровень выработки новых нейронов
in the brain.
в головном мозге.
It is now clear that the amygdala of mammals,
Теперь ясно, что миндалина млекопитающих,
including primates like us,
включая приматов вроде нас,
00:09:32
can show neurogenesis.
способна к нейрогенезу.
In some areas of the brain,
В некоторых областях мозга,
more than 20 percent of cells are newly formed.
более чем 20% клеток образуются вновь.
We're just beginning to understand
Мы только сейчас начинаем понимать
скачать в HTML/PDF
share