StudyEnglishWords

4#

Непрерывное шествие к политической реформе. Lawrence Lessig - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Непрерывное шествие к политической реформе". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 298 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 5 из 6  ←предыдущая следующая→ ...

00:09:13
and we're going to fight for,
и будем воевать за это,
however impossible this battle looks.
каким бы невозможным ни казалось это сражение.
What's next?
Что дальше?
Well, we started with this march with 200 people,
Мы начали путешествие с 200 людьми,
and next year, there will be 1,000
а в следующем году будет 1 000 человек
00:09:27
on different routes
на разных маршрутах,
that march in the month of January
которые прошагают в январе
and meet in Concord to celebrate this cause,
и встретятся в Конкорде, чтобы отметить это событие.
and then in 2016, before the primary,
В 2016 году, перед праймериз,
there will be 10,000 who march across that state,
будет 10 000 человек, которые прошагают через весь штат,
00:09:40
meeting in Concord to celebrate this cause.
чтобы затем встретиться в Конкорде и отметить событие.
And as we have marched, people around the country
В то время как мы шествовали, люди по всей стране
have begun to say, "Can we do the same thing
начали спрашивать: «Можем ли мы сделать
in our state?"
то же самое в нашем штате?»
So we've started a platform called G.D. Walkers,
В результате мы запустили платформу под названием «Ходоки Г.Д.»,
00:09:51
that is, Granny D walkers,
что означает «ходоки Грэнни Ди»,
and Granny D walkers across the country
и ходоки Грэнни Ди пройдут по всей стране
will be marching for this reform. Number one.
в поддержку этой реформы. Номер один.
Number two, on this march,
Номер два: на этом шествии
one of the founders of Thunderclap, David Cascino,
один из основателей платформы Thunderclap, Дэвид Кассино,
00:10:04
was with us,
был с нами.
and he said, "Well what can we do?"
Он спросил: «Что мы можем сделать?»
And so they developed a platform,
В результате они разработали платформу,
which we are announcing today,
которую мы объявляем сегодня;
that allows us to pull together voters
она позволяет нам собрать воедино избирателей,
00:10:14
who are committed to this idea of reform.
поддерживающих эту идею реформы.
Regardless of where you are,
Неважно, где вы располагаетесь,
in New Hampshire or outside of New Hampshire,
в Нью-Гэмпшире или за его пределами,
you can sign up and directly be informed
вы можете подписаться и напрямую получать
where the candidates are on this issue
информацию о том, как кандидаты относятся к этой проблеме,
00:10:25
so you can decide who to vote for
и решать, за кого голосовать.
as a function of which is going
В результате
to make this possibility real.
можно сделать эту идею реальностью.
And then finally number three, the hardest.
И, наконец, номер три, самое сложное. Мы находимся в эпохе суперкомитетов
We're in the age of the Super PAC.
политических действий (СКПД). [англ. — Super PAC].
00:10:40
Indeed yesterday, Merriam announced
Как раз вчера Merriam-Webster сообщила,
that Merriam-Webster will have Super PAC as a word.
что в словарь Merriam-Webster добавят слово Super PAC.
It is now an official word in the dictionary.
Теперь оно является официальным словом в словаре.
So on May 1, aka May Day,
Таким образом, первого мая
we're going to try an experiment.
мы собираемся провести эксперимент.
00:10:58
We're going to try a launching
Мы намерены попытаться запустить нечто,
of what we can think of as a Super PAC
что можно назвать суперкомитетом политических действий
to end all Super PACs.
для замены всех остальных подобных комитетов.
And the basic way this works is this.
Упрощённо это работает так.
For the last year, we have been working
В течение прошлого года мы работали
00:11:09
with analysts and political experts
с аналитиками и политическими экспертами
to calculate, how much would it cost
над расчётом: во сколько бы обошлось
to win enough votes in the United States Congress
достаточное количество голосов в Конгрессе США,
to make fundamental reform possible?
чтобы сделать возможной фундаментальную реформу?
What is that number? Half a billion? A billion?
Что это за число? Полмиллиарда? Миллиард?
скачать в HTML/PDF
share