StudyEnglishWords

3#

Новая идея об очистке разливов нефти. Сезар Харада - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика " Новая идея об очистке разливов нефти". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 299 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 4 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:05:51
so we had to take it back to the lab,
Нам пришлось снова нести её в лабораторию,
and then we built a skin around it,
потом сделать обшивку,
we put batteries, remote controllers, and then
вставить аккумуляторы, дистанционное управление
we put it in the water and then we
и уже после этого спустить её на воду. А потом дать ей
let it go in the water and see how well it would work,
свободу в воде и посмотреть насколько хорошо она работает.
00:06:03
so let some rope out, and hope it's going to work,
В общем, отдать концы и надеяться, что всё получится,
and it worked okay, but we still have a long way.
и всё получилось отлично, но впереди нас ждал долгий путь.
Our small prototype has given us good insight
Наш миниатюрный прототип дал нам уверенность,
that it's working very well,
что всё отлично работает,
but we still need to work a lot more on this.
но ещё есть над чем работать.
00:06:16
So what we are doing is an accelerated evolution
Итак, мы занимаемся ускорением эволюции
of sailing technology.
технологий мореплавания.
We went from a back rudder to a front rudder
Мы ушли от кормовой к носовой направляющей лопасти,
to two rudders to multiple rudders
а потом от двух пластин к нескольким,
to the whole boat changing shape,
а потом к полному изменению формы,
00:06:27
and the more we are moving forward,
и чем дальше мы продвигались вперёд в идеях,
and the more the design looks simple and cute. (Laughter)
тем проще и прикольнее получался дизайн. (Смех)
But I wanted to show you a fish because --
Я решил показать рыбку, потому что,
In fact, it's very different from a fish.
на самом деле, лодка очень отличается от рыбы.
A fish will move because -- by changing like this,
Рыба движется потому что... вот так она изгибается,
00:06:45
but our boat is propelled by the wind still,
а наша лодка подгоняется ветром,
and the hull controls the trajectory.
корпусом контролирует траекторию.
So I brought to you for the first time on the TED stage
Вот, я впервые принёс это на сцену TED.
Protei Number Eight. It's not the last one,
Протей номер 8. Это не последняя версия,
but it's a good one for making demos.
но достаточно хорошая для демонстрации.
00:06:59
So the first thing as I show you in the video is
Первое, как я уже показывал на видео,
that we may be able to control the trajectory
это наша возможность намного лучше контролировать
of a sailing boat better,
траекторию движения парусной лодки,
or we may be able to never be in irons,
никогда не попадать в мёртвый штиль ,
so never facing the wind,
никогда не попадать в шторм, всегда ловить
00:07:11
we always can catch the wind from both sides.
попутный ветер по обоим бортам судна.
But new properties of a sailing boat.
Такие вот новые качества парусного судна.
So if you're looking at the boat from this side,
Если посмотреть на лодку с этой стороны,
this might remind you of an airplane profile.
то это может напомнить вам очертания самолёта.
An airplane, when you're moving in this direction,
Самолёт, когда движется в эту сторону,
00:07:24
starts to lift, and that's how it takes off.
то начинает подниматься и так взлетает.
Now, if you're taking the same system,
А если взять эту конструкцию
and you're putting vertical, you're bending,
и поставить вертикально, то она гнётся,
and if you're moving this way forward,
и, двигаясь вперёд, сначала может показаться,
your instinct will tell you that you might go this way,
что движение продолжится сюда,
00:07:36
but if you're moving fast enough,
но, если двигаться достаточно быстро,
скачать в HTML/PDF
share