StudyEnglishWords

3#

Новая стратегия в борьбе с раком. Дэвид Агус - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Новая стратегия в борьбе с раком". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 341 книга и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 6 из 12  ←предыдущая следующая→ ...

00:10:21
But if during one of those days
Но если в один из дней
your temperature spiked to 102 for six hours,
температура достигла 102 на протяжении шести часов,
and you took Tylenol and got better, etc.,
вы приняли Тайленол и почувствовали себя лучше и т.д.,
I would totally miss it.
я одназначно упущу это из виду.
So, one of the problems, the fundamental problems in medicine
Итак, основная из проблем медицины
00:10:33
is that you and I, and all of us,
это то, что вы, я и все мы
we go to our doctor once a year.
ходим на прием к врачу раз в год.
We have discrete data elements; we don't have a time function on them.
Мы имеем дискретные элементы данных, которые мы не можем рассмотреть с точки зрения хронологии.
Earlier it was referred to this direct life device.
Я уже упоминал об этом приспособлении для наблюдения за жизнью.
You know, I've been using it for two and a half months.
Я использовал его на протяжении 2.5 месяца.
00:10:47
It's a staggering device, not because it tells me
Это стратегическое оборудование не потому, что оно говорит мне
how many kilocalories I do every day,
как много калорий я затрачиваю ежедневно,
but because it looks, over 24 hours, what I've done in a day.
но потому, что 24 часа оно наблюдает, что я делаю в течении дня.
And I didn't realize that for three hours I'm sitting at my desk,
Я и не знал, что три часа я сижу за столом,
and I'm not moving at all.
абсолютно не двигаясь.
00:11:01
And a lot of the functions in the data that we have as input systems here
Многие функции, представленные в этих данных как входные системы,
are really different than we understand them,
в действительности отличаются от нашего понимания,
because we're not measuring them dynamically.
потому что мы не измеряем их динамически.
And so, if you think of cancer as a system,
Таким образом, если представить рак как систему, то
there's an input and an output and a state in the middle.
в ней будут данные на входе и выходе и структура посередине.
00:11:20
So, the states, are equivalent classes of history,
Итак, структуры - это исторические классы эквивалентности,
and the cancer patient, the input, is the environment,
а для больного раком, входные данные - это окружение,
the diet, the treatment, the genetic mutations.
диета, лечение, генетические мутации.
The output are our symptoms:
Данные на выходе - это симптомы.
Do we have pain? Is the cancer growing? Do we feel bloated, etc.?
Болит ли что-то? Развивается ли рак? Чувствуем ли мы вздутие и т.д.
00:11:37
Most of that state is hidden.
Большая часть структуры скрыта.
So what we do in our field is we change and input,
В нашей работе мы меняем входные данные,
we give aggressive chemotherapy,
мы прописываем курс агрессивной химиотерапии.
and we say, "Did that output get better? Did that pain improve, etc.?"
И потом проверяем, улучшился ли результат? Уменьшилась ли боль и т.д.?
And so, the problem is that it's not just one system,
Итак, проблема в том, что это не просто одна система,
00:11:55
it's multiple systems on multiple scales.
это множество систем по многим измерениям.
It's a system of systems.
Это система систем.
And so, when you start to look at emergent systems,
И, когда вы начинаете рассматривать новые системы,
you can look at a neuron under a microscope.
вы можете увидеть нейрон под микроскопом.
A neuron under the microscope is very elegant
Нейрон под микроскопом выглядит весьма элегантно,
00:12:08
with little things sticking out and little things over here,
с маленькими торчащими ножками и маленькими штуками тут.
but when you start to put them together in a complex system,
Но когда вы совмещаете их вместе в сложную систему,
and you start to see that it becomes a brain,
то вы можете увидеть как это становится мозгом,
скачать в HTML/PDF
share