StudyEnglishWords

2#

Новый смелый способ финансирования разработки лекарств. Роджер Стейн - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика " Новый смелый способ финансирования разработки лекарств". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 341 книга и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 7 из 7  ←предыдущая следующая→ ...

00:09:46
It was sponsored by the American Cancer Society
Её спонсором выступило Американское онкологическое общество.
and done in collaboration
Конференция проводилась при поддержке
with the National Cancer Institute.
Национального института онкологии США.
And we had experts from every field that we thought would be important,
У нас были эксперты из разных областей, важных на наш взгляд,
including the government, including
включая представителей правительства,
00:09:57
people that run research centers and so on,
управляющих исследовательскими центрами и так далее.
and for two days they sat around and heard the reports
В течение двух дней работы они слушали отчёты
from those five work streams, and they talked about it.
пяти рабочих групп и обсуждали их.
It was the first time
Впервые люди,
that the people who could actually make this happen
воплотившие это в жизнь,
00:10:05
sat across the table from each other
сели за один стол
and had these conversations.
и провели такие переговоры.
Now these conferences, it's typical to have a dinner,
Для таких конференций ужин является обычным делом,
and at that dinner,
и за ужином
you kind of get to know each other,
вы знакомитесь друг с другом,
00:10:16
sort of like what we're doing here.
наподобие того, что мы делаем сейчас здесь.
I happened to look out the window,
Я тогда посмотрел в окно.
and hand on my heart, I looked out the window
Да, честно, я посмотрел в окно
on the night of this conference -- it was the summertime --
ночью на этой конференции ‒ это было летом ‒
and that's what I saw, it was a double rainbow.
и вот что я увидел: двойную радугу.
00:10:25
So I'd like to think it was a good sign.
Я думаю, что это был хороший знак.
Since the conference, we've got people working
После той конференции люди работают
between Paris and San Francisco,
от Парижа до Сан-Франциско.
lots of different folks working on this
Много разных людей работают над этим проектом
to try to see if we can really make it happen.
и пытаются выяснить нашу способность воплотить его в жизнь.
00:10:36
We're not looking to start a fund,
Мы не собираемся основывать фонд.
but we want somebody else to do this.
Мы хотим, чтобы кто-то другой сделал это.
Because, again, I'm not a scientist.
Потому что, ещё раз повторюсь, я не учёный.
I can't build a drug.
Я не могу создать лекарство.
I'm never going to have enough money
У меня никогда не будет достаточно денег
00:10:45
to fund even one of those trials.
на финансирование даже одного из этих исследований.
But all of us together, with our 401(k)'s,
Но все мы вместе с нашими пенсионными планами 401(k),
with our 529 plans, with our pension plans,
с нашими сберегательными планами 529
all of us together can actually fund hundreds of trials
можем финансировать сотни исследований,
and get paid well for doing it
получить за это хорошие деньги
00:10:58
and save millions of lives like my dad.
и спасти миллионы людей вроде моего отца.
Thank you.
Спасибо.
(Applause)
(Аплодисменты)

КОНЕЦ

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика