StudyEnglishWords

3#

Нравственное поведение животных. Франс де Ваал - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика " Нравственное поведение животных". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 299 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 8 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:13:45
thinking that maybe they would have a stronger reaction,
Мы ожидали более резкую реакцию,
and that turned out to be right.
и мы не ошиблись.
The one on the left is the monkey who gets cucumber.
Обезьяна слева получает огурец.
The one on the right is the one who gets grapes.
Обезьяна справа получает виноград.
The one who gets cucumber,
Та, что получает огурец,
00:13:56
note that the first piece of cucumber is perfectly fine.
полностью довольна первым кусочком.
The first piece she eats.
Она съедает его.
Then she sees the other one getting grape, and you will see what happens.
Затем она видит, как соседка получает виноград, и вот что происходит.
So she gives a rock to us. That's the task.
По заданию она даёт нам камушек,
And we give her a piece of cucumber and she eats it.
мы даём ей огурец, и она его съедает.
00:14:10
The other one needs to give a rock to us.
Вторая тоже должна дать нам камушек.
And that's what she does.
Она это делает
And she gets a grape and she eats it.
и получает виноград.
The other one sees that.
Обезьяна слева видит это.
She gives a rock to us now,
Она даёт нам камушек
00:14:23
gets, again, cucumber.
и снова получает огурец.
(Laughter)
(Смех)
She tests a rock now against the wall.
Она стучит камушком по стене,
She needs to give it to us.
даёт его нам
And she gets cucumber again.
и снова получает огурец.
00:14:53
(Laughter)
(Смех)
So this is basically the Wall Street protest that you see here.
Мы видим здесь своеобразный протест, как на Уолл-стрит.
(Laughter)
(Смех)
(Applause)
(Аплодисменты)
Let me tell you --
У меня ещё есть 2 минуты,
00:15:11
I still have two minutes left, let me tell you a funny story about this.
чтобы рассказать вам забавную историю.
This study became very famous
Это исследование стало знаменитым,
and we got a lot of comments,
мы получили много отзывов,
especially anthropologists, economists,
особенно от антропологов, экономистов,
philosophers.
философов.
00:15:21
They didn't like this at all.
Им это совсем не понравилось.
Because they had decided in their minds, I believe,
Они для себя, наверное, решили,
that fairness is a very complex issue
что чувство справедливости слишком сложное,
and that animals cannot have it.
чтобы его могли познать животные.
And so one philosopher even wrote us
Один из философов даже написал нам,
00:15:32
that it was impossible that monkeys had a sense of fairness
что обезьяны просто не могли испытывать чувство справедливости,
because fairness was invented during the French Revolution.
ведь оно было изобретено во времена Французской революции.
(Laughter)
(Смех)
Now another one wrote a whole chapter
Ещё один философ написал целую главу, объясняя,
saying that he would believe it had something to do with fairness
что он бы поверил в проявление чувства справедливости, если
00:15:47
if the one who got grapes would refuse the grapes.
обезьяна, получавшая виноград, отказалась бы от него.
Now the funny thing is that Sarah Brosnan,
Забавно то, что когда Сара Броснан
who's been doing this with chimpanzees,
проводила этот эксперимент с шимпанзе,
had a couple of combinations of chimpanzees
у неё было несколько пар шимпанзе,
where, indeed, the one who would get the grape would refuse the grape
в которых тот, кто получал виноград, действительно отказывался от него,
00:15:58
until the other guy also got a grape.
пока и его соседу не давали виноград.
So we're getting very close to the human sense of fairness.
Мы подошли очень близко к человеческому чувству справедливости.
And I think philosophers need to rethink their philosophy for awhile.
Думаю, философам нужно пересмотреть их взгляды.
скачать в HTML/PDF
share