StudyEnglishWords

3#

Обезьяна управляет роботом силой мысли. На самом деле. Мигель Николелис - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика " Обезьяна управляет роботом силой мысли. На самом деле.". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 299 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 6 из 7  ←предыдущая следующая→ ...

00:10:54
What happens here is that the brain activity that generated the movements in the monkey
Мозговая активность, управляющая движением обезьяны,
was transmitted to Japan and made this robot walk
была передана японскому роботу, который смог пойти,
while footage of this walking was sent back to Duke,
а данные с движущегося робота, были отправлены обратно в Университет Дьюка,
so that the monkey could see the legs of this robot walking in front of her.
чтобы обезьяна могла видеть перед собой ноги идущего робота.
So she could be rewarded, not by what her body was doing
Так обезьяна получала награду не за движения своего тела,
00:11:15
but for every correct step of the robot on the other side of the planet
а за каждое правильное движение робота, находящегося в другом полушарии
controlled by her brain activity.
и управляемого её мозгом.
Funny thing, that round trip around the globe took 20 milliseconds less
Удивительно, но путь сигнала вокруг земного шара занял на 20 миллисекунд меньше,
than it takes for that brainstorm to leave its head, the head of the monkey,
чем нужно мозговой буре, чтобы покинуть мозг обезьяны,
and reach its own muscle.
и достигнуть мышцы.
00:11:38
The monkey was moving a robot that was six times bigger, across the planet.
Обезьяна управляла роботом в шесть раз большего размера, чем она сама, и находящимся на другом конце света.
This is one of the experiments in which that robot was able to walk autonomously.
Это один из экспериментов, когда роботу удалось пойти автономно.
This is CB1 fulfilling its dream in Japan
Робот CB1 осуществляет свою мечту в Японии,
under the control of the brain activity of a primate.
находясь под управлением мозга примата.
So where are we taking all this?
К чему нас всё это?
00:12:01
What are we going to do with all this research,
Для чего нам все эти исследования,
besides studying the properties of this dynamic universe that we have between our ears?
помимо самоцели изучить свойства этой динамичной вселенной, что у нас между ушей?
Well the idea is to take all this knowledge and technology
С помощью накопленных знаний и технологий
and try to restore one of the most severe neurological problems that we have in the world.
мы хотим решить одну из самых сложных неврологических проблем на сегодняшний день.
Millions of people have lost the ability to translate these brainstorms
Миллионы людей утратили способность расшифровывать мозговые сигналы
00:12:24
into action, into movement.
в приказы к действию, к движению.
Although their brains continue to produce those storms and code for movements,
Их мозг продолжает порождать сигналы и отдавать приказы двигаться,
they cannot cross a barrier that was created by a lesion on the spinal cord.
но они не могут преодолеть преграду, возникшую при повреждении спинного мозга.
So our idea is to create a bypass,
Мы хотим создать обходной путь,
is to use these brain-machine interfaces to read these signals,
использовать интерфейс взаимодействия между компьютером и мозгом для чтения мозговых сигналов,
00:12:43
larger-scale brainstorms that contain the desire to move again,
масштабных мозговых бурь, в которых зашифровано желание двигаться,
bypass the lesion using computational microengineering
чтобы обойти поражённые ткани с помощью компьютерной микроинженерии
and send it to a new body, a whole body called an exoskeleton,
и передать их новому телу — экзоскелету,
a whole robotic suit that will become the new body of these patients.
роботизированному костюму, который станет новым телом для таких людей.
And you can see an image produced by this consortium.
На экране схема проекта «Пойти снова».
00:13:08
This is a nonprofit consortium called the Walk Again Project
Некоммерческое объединение «Walk Again Project» [англ. «Пойти снова»],
that is putting together scientists from Europe,
в которое входят учёные из Европы,
скачать в HTML/PDF
share