StudyEnglishWords

3#

Обучить каждого ребенка тому, что такое еда. Желание Джейми Оливера на TED Prize - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Обучить каждого ребенка тому, что такое еда.". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 4 из 11  ←предыдущая следующая→ ...

00:06:53
Labeling is a massive problem.
Этикетки, тоже большая проблема.
The labeling in this country is a disgrace.
Этикетки в этой стране ужасны.
They want to be self -- they want to self-police themselves.
Они хотят само- ... Они хотят самоконтроля.
The industry wants to self-police themselves.
Промышленность хочет устанавливать стандарты для самой себя.
What, in this kind of climate? They don't deserve it.
Что - и это в такой-то ситуации?! Они этого не заслужили.
00:07:09
How can you say something is low-fat when it's full of so much sugar?
Как можно назвать что-то обезжиренным, если там полно сахара.
Home.
Семья.
The biggest problem with the home
Самая большая проблема в семье.
is that used to be the heart
Именно там раньше передавались
of passing on food, food culture,
традиции питания,
00:07:23
what made our society.
сформировавшие наше общество.
That ain't happening anymore.
Но этого больше не происходит.
And you know, as we go to work and as life changes,
И вы знаете, мы ходим на работу, и по мере того, как жизнь меняется,
and as life always evolves,
а жизнь, как всегда, не стоит на месте,
we kind of have to look at it holistically --
мы должны смотреть на ситуацию целостно,
00:07:34
step back for a moment, and re-address the balance.
посмотреть на все со стороны и переосмыслить равновесие.
It ain't happening, hasn't happened for 30 years, OK?
Но этого не происходит. Не происходит уже 30 лет.
I want to show you a situation
Я хочу вам показать ситуацию,
that is very normal
что сейчас считается нормой.
right now; the Edwards family.
Семья Эдвардсов.
00:07:47
(Video) Jamie Oliver: Let's have a talk.
(Видео) Джейми Оливер: Давай поговорим.
This stuff goes through you and your family's body
Вот это проходит через твое тело и через тела твоей семьи
every week.
каждую неделю.
And I need you to know that this is going to kill your children early.
И я хочу, чтобы ты знала, что это убьет твоих детей раньше времени.
How are you feeling?
Что ты чувствуешь?
00:08:02
Stacy: Just feeling really sad and depressed right now.
Стейси: Я сейчас ужасно расстроена и подавлена.
But, you know, I want my kids to succeed in life
Но знаешь, я хочу, чтобы мои дети добились успеха в жизни,
and this isn't going to get them there.
но такое питание им не поможет.
But I'm killing them.
Но я убиваю их.
JO: Yes you are. You are.
Д.О.: Да, убиваешь. Именно так.
00:08:17
But we can stop that.
Но мы можем остановить это.
Normal. Let's get on schools,
Нормально. Давайте посмотрим на школу,
something that I'm fairly much a specialist in.
я на самом деле неплохой специалист в этой сфере.
OK, school.
Отлично. Школа.
What is school? Who invented it? What's the purpose of school?
Что такое школа? Кто создал школу? Назначение школы?
00:08:35
School was always invented to arm us with the tools
Цель школы всегда заключалась в том, чтобы обеспечить нас инструментами,
to make us creative, do wonderful things,
сделать из нас творческих людей, чтобы мы занимались интересным делом,
make us earn a living, etc., etc., etc.
зарабатывали себе на жизнь и т.д. и т.д.
You know, it's been kind of in this sort of tight box for a long, long time.
Вы знаете, эта сложная ситуация уже продолжается долгое, долгое время.
OK?
Правильно?
00:08:48
But we haven't really evolved it
Но мы действительно не видим
to deal with the health catastrophes of America, OK?
связи с катастрофической ситуацией здоровья в Америке. Ведь так?
School food is something
Большинство детей - 31 миллион в день,
that most kids -- 31 million a day, actually --
питаются в школе
have twice a day, more than often,
дважды в день, больше, чем часто,
00:09:02
breakfast and lunch, 180 days of the year.
завтрак и обед, 180 дней в год.
скачать в HTML/PDF
share