StudyEnglishWords

3#

Один день мира. Джереми Гилли - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Один день мира.". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 341 книга и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 11  ←предыдущая следующая→ ...

00:06:30
then I could make a statement
то тогда я бы мог заявить,
about how unwilling the global community is to unite --
что мировое сообщество не готово объединиться.
until, it was in Somalia, picking up that young girl.
Пока однажды, в Сомали, я не взял на руки маленькую девочку,
And this young child
ребёнка,
who'd taken about an inch and a half out of her leg with no antiseptic,
которому ампутировали 4см ноги без обезболивающего.
00:06:42
and that young boy who was a child soldier,
А другой мальчишка, он был солдатом,
who told me he'd killed people -- he was about 12 --
рассказал мне, что убивал людей, - ему было около 12.
these things made me realize
После этого я понял,
that this was not a film that I could just stop.
что я не могу просто прекратить снимать это фильм.
And that actually, at that moment something happened to me,
В тот момент со мной что-то произошло,
00:06:56
which obviously made me go, "I'm going to document.
и я решил, что буду снимать.
If this is the only film that I ever make,
Пусть это будет мой единственный фильм,
I'm going to document until this becomes a reality."
Но я буду работать над ним, пока он не станет реальностью.
Because we've got to stop, we've got to do something
Потому что это надо прекратить, мы должны сделать что-то,
where we unite --
что объединит нас
00:07:08
separate from all the politics and religion
вне политики и религии,
that, as a young person, is confusing me.
которые мне, молодому человеку, не понятны.
I don't know how to get involved in that process.
Я не знаю, как принять в них участие.
And then on the seventh of September, I was invited to New York.
Затем, на 7 сентября я был приглашён в Нью-Йорк.
The Costa Rican government and the British government
Правительства Коста-Рики и Великобритании
00:07:19
had put forward to the United Nations General Assembly,
выдвинули на Генеральной Ассамблее ООН,
with 54 co-sponsors,
при поддержке 54 членов,
the idea of the first ever Ceasefire Nonviolence Day,
идею первого в истории Дня прекращении огня и отказа от насилия
the 21st of September, as a fixed calendar date,
с конкретной датой, 21 сентября,
and it was unanimously adopted by every head of state in the world.
и он был единогласно принят всеми главами государств в мире.
00:07:32
(Applause)
(Аплодисменты)
Yeah, but there were hundreds of individuals, obviously, who made that a reality.
Конечно же, это результат усилий сотен людей.
And thank you to all of them.
Всем им огромное спасибо.
That was an incredible moment.
Это было невероятно.
I was at the top of the General Assembly just looking down into it and seeing it happen.
Я сидел сверху на Генеральной Ассамблее и наблюдал, как это всё происходит.
00:07:49
And as I mentioned, when it started,
Я уже упоминал, что, когда это всё начиналось,
we were at the Globe, and there was no press.
пресса проигнорировала наше мероприятие.
And now I was thinking, "Well, the press it really going to hear this story."
И теперь я думал: "Ну, теперь пресса должна услышать об этом".
And suddenly, we started to institutionalize this day.
Этот день начал приобретать официальный статус.
Kofi Annan invited me on the morning of September the 11th
Кофи Аннан пригласил меня утром 11 сентября
00:08:01
to do a press conference.
дать пресс-конференцию.
And it was 8:00 AM when I stood there.
Я был там 8:00 утра,
And I was waiting for him to come down, and I knew that he was on his way.
и ждал, когда он спустится, я знал, что он идет.
скачать в HTML/PDF
share