StudyEnglishWords

3#

Один день мира. Джереми Гилли - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Один день мира.". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 322 книги и 1714 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 7 из 11  ←предыдущая следующая→ ...

00:09:48
trying desperately to find somebody
отчаянно пытаясь найти кого-нибудь,
to come forward and have a go at it,
кто вызвался бы сделать что-то
see if we could make it possible.
для осуществления этого.
And after lots and lots of meetings obviously,
И после множества встреч,
I'm delighted that this man, Ahmad Fawzi,
к счастью, Ахмед Фаузи,
00:09:58
one of my heroes and mentors really,
мой пример и наставник,
he managed to get UNICEF involved.
сумел привлечь ЮНИСЕФ.
And UNICEF, God bless them, they said, "Okay, we'll have a go."
И ЮНИСЕФ, благослови их Господь, сказал: "Хорошо, мы попробуем".
And then UNAMA became involved in Afghanistan.
Потом подключилась Миссия ООН в Афганистане.
It was historical. Could it work in Afghanistan
Это стало историческим событием. Получится ли добиться чего-то в Афганистане
00:10:08
with UNAMA and WHO
с участием МООНСА, ВОЗ,
and civil society, etc., etc., etc.?
гражданского общества и т.д.?
And I was getting it all on film and I was recording it,
И я снимал всё это на плёнку
and I was thinking, "This is it. This is the possibility of it maybe working.
и думал: «Это может сработать.
But even if it doesn't, at least the door is open
Но даже если этого не произойдет, по крайней мере, дверь открыта,
00:10:21
and there's a chance."
и всегда есть шанс».
And so I went back to London,
Я вернулся в Лондон
and I went and saw this chap, Jude Law.
и встретился с Джудом Лоу.
And I saw him because he was an actor, I was an actor,
Я знал его, потому что он был актёром, и я был актёром.
I had a connection to him,
У нас было нечто общее.
00:10:31
because we needed to get to the press, we needed this attraction,
Нам нужна была пресса, а так мы могли её привлечь,
we needed the media to be involved.
нам нужно было привлечь СМИ.
Because if we start pumping it up a bit maybe more people would listen
Если бы нам удалось слегка раздуть интерес,
and there'd be more --
то мы бы привлекли внимание,
when we got into certain areas,
особенно в некоторых местах,
00:10:42
maybe there would be more people interested.
внимание большего количества людей.
And maybe we'd be helped financially a little bit more,
Может быть, мы бы нашли финансовую поддержку,
which had been desperately difficult.
с этим ситуация была крайне сложной.
I won't go into that.
Я не буду вдаваться в подробности.
So Jude said, "Okay, I'll do some statements for you."
Джуд сказал: «Хорошо, я сделаю для вас несколько заявлений».
00:10:52
While I was filming these statements, he said to me, "Where are you going next?"
Когда я снимал его заявления, он спросил: «Куда ты собираешься после этого?»
I said, "I'm going to go to Afghanistan." He said, "Really?"
Я сказал: «Я еду в Афганистан». - «Правда?»
And I could sort of see a little look in his eye of interest.
И я заметил интерес в его глазах.
So I said to him, "Do you want to come with me?
Я сказал ему: «Хочешь поехать со мной?
It'd be really interesting if you came.
Было бы здорово, если бы ты поехал.
00:11:03
It would help and bring attention.
Это помогло бы нам привлечь внимание.
And that attention
А внимание
would help leverage the situation,
поможет использовать ситуацию,
as well as all of the other sides of it."
да и в целом это будет полезно».
I think there's a number of pillars to success.
Я думаю, в основе успеха лежит несколько моментов.
00:11:13
One is you've got to have a great idea.
Во-первых, это великолепная идея.
скачать в HTML/PDF
share