StudyEnglishWords

3#

Однажды в школе. Желание Дейва Эггерза на TED Prize - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Однажды в школе". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 341 книга и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 13 из 14  ←предыдущая следующая→ ...

00:21:20
"Out of Order. Come Back Yesterday." (Laughter) (Applause)
"Не работает. Приходите вчера".
Anyway. So I'm going to jump ahead.
В общем, идем дальше.
These are spaces that are only affiliated with us,
Есть центры, которые являются нашими филиалами.
doing this same thing: Word St. in Pittsfield, Massachusetts;
Занимаются тем же: центр "ул.Слова" в Питсфилде, Массачусетс.
Ink Spot in Cincinnati; Youth Speaks, San Francisco, California,
"Чернильница" в Цинцинати. Голос молодежи в Сан-Франциско, Калифорния,
00:21:41
which inspired us; Studio St. Louis in St. Louis;
который вдохновил нас. "Студия Сент луис" в Сент-Луисе.
Austin Bat Cave in Austin;
"Остинская пещера летучих мышей" в Остине.
Fighting Words in Dublin, Ireland, started by Roddy Doyle,
"Борьба слов" в Дублине, Ирландия, который был открыт Родди Дойлем и
this will be open in April.
будет работать с апреля.
Now I'm going to the TED Wish -- is that okay?
Сейчас я перейду к желанию TED, хорошо?
00:21:56
All right, I've got a minute. So, the TED Wish:
Хорошо, у меня есть минута. Итак, желание TED:
I wish that you -- you personally and every creative individual
Я бы хотел, чтобы вы, лично вы и каждый творческий человек,
and organization you know -- will find a way
или организация, нашли способ
to directly engage with a public school in your area
вступить в контакт со школой в вашем районе,
and that you'll then tell the story of how you got involved,
и чтобы вы потом рассказали о вашем сотрудничестве,
00:22:10
so that within a year we have a thousand examples --
и чтобы через год у нас были тысячи примеров,
a thousand! -- of transformative partnerships.
тысячи!- такого сотрудничества, которое преобразует все.
Profound leaps forward!
Вперед семимильными шагами!
And these can be things that maybe you're already doing.
Возможно, вы уже этим как раз и занимаетесь.
I know that so many people in this room
Я знаю, что в этой аудитории много тех,
00:22:20
are already doing really interesting things.
кто уже занимается такими интересными вещами.
I know that for a fact. So, tell us these stories and inspire others on the website.
Я это точно знаю. Поэтому расскажите нам ваши истории и вдохновите других на нашем сайте.
We created a website.
Мы создали сайт.
I'm going to switch to "we," and not "I," hope:
Я буду говорить "мы" вместо "я":
We hope that the attendees of this conference will usher in
Мы надеемся, что участники этой конференции возвестят наступление
00:22:34
a new era of participation in our public schools.
новой эры сотрудничества со школами.
We hope that you will take the lead
Мы надеемся, что вы проявите инициативу
in partnering your innovative spirit and expertise
и объедините ваш инновационный дух с опытом
with that of innovative educators in your community.
учителей-новаторов в вашем районе.
Always let the teachers lead the way.
Всегда позволяйте учителям указывать путь.
00:22:45
They will tell you how to be useful. I hope that you'll step in and help out.
Они скажут вам, чем вы можете помочь. Я надеюсь, что вы поможете.
There are a million ways.
Есть миллион способов, как это сделать.
You can walk up to your local school
Можете прийти в школу по месту жительства
and consult with the teachers. They'll always tell you how to help.
и поговорить с учителями. Они всегда скажут, чем вы можете помочь.
So, this is with Hot Studio in San Francisco,
Вот пример центра "Горячая студия" в Сан-Франциско,
00:22:58
they did this phenomenal job.
они проделали феноменальную работу.
This website is already up, it's already got a bunch of stories,
На вебсайте уже есть несколько историй,
a lot of ideas. It's called "Once Upon a School,"
много идей. Он называется "Однажды в школе".
which is a great title, I think.
Мне кажется это прекрасное название.
скачать в HTML/PDF
share