StudyEnglishWords

3#

"Опасно отвергать науку" Майкл Спектер - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика ""Опасно отвергать науку"". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 341 книга и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 4 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:05:35
You can just say a few names
Можно упомянуть всего несколько названий,
and people will understand.
и каждый поймёт.
Chernobyl, Bhopal, the Challenger,
Чернобыль, Бхопал, "Челленджер",
Vioxx, weapons of mass destruction,
Vioxx (рофекоксиб - скандальное лекарство от артрита, вызывавшее болезни сердца), оружие массового поражения,
hanging chads.
скандал с автоматизированным голосованием во Флориде.
00:05:47
You know, you can choose your list.
Понятно, что каждый может предложить свои примеры.
There are questions and problems
У нас есть вопросы и претензии
with the people we used to believe were always right,
к людям, которых мы всегда считали правыми.
so be skeptical.
Ну так будьте скептиками.
Ask questions, demand proof, demand evidence.
Задавайте вопросы, требуйте проверок, требуйте доказательств.
00:06:00
Don't take anything for granted.
Не принимайте ничего на веру.
But here's the thing: When you get proof,
Но вот что важно: получив доказательства,
you need to accept the proof, and we're not that good at doing that.
вы должны их принять, но как раз это у нас не слишком хорошо получается.
And the reason that I can say that is because
И я могу сказать, почему:
we're now in an epidemic of fear
мы охвачены эпидемией страха,
00:06:12
like one I've never seen and hope never to see again.
какой я раньше не видал - и, надеюсь, никогда не увижу снова.
About 12 years ago, there was a story published,
Лет двенадцать назад, вышла статья,
a horrible story,
шокирующая статья,
that linked the epidemic of autism
которая описывала связь между эпидемией аутизма
to the measles, mumps and rubella vaccine shot.
и прививками универсальной вакцины MMR (корь, паротит, краснуха).
00:06:25
Very scary.
Просто ужас.
Tons of studies were done to see if this was true.
Были проведены сотни исследований, чтобы выяснить, правда ли это.
Tons of studies should have been done; it's a serious issue.
Эти сотни исследований были необходимы, это очень серьёзный вопрос.
The data came back.
Были получены данные.
The data came back from the United States, from England,
Данные были получены из США, Англии,
00:06:37
from Sweden, from Canada,
Швеции, Канады,
and it was all the same: no correlation,
все абсолютно одинаковые: нет корреляции,
no connection, none at all.
нет связи, вообще никакой.
It doesn't matter. It doesn't matter
Но это ничего не изменило. Ничего, потому что
because we believe anecdotes,
мы верим в анекдотические доказательства,
00:06:47
we believe what we see, what we think we see,
в то, что мы видим или в то, что нам кажется,
what makes us feel real.
в то, что нам кажется реальным.
We don't believe a bunch of documents
Мы не верим в пачку документов с данными
from a government official giving us data,
от правительственного чиновника,
and I do understand that, I think we all do.
и я это не осуждаю, никто, наверное, не осуждает.
00:06:57
But you know what?
Но знаете что?
The result of that has been disastrous.
Итог этого был катастрофичен,
Disastrous because here's a fact:
катастрофичен из-за простого факта:
The United States is one of the only countries in the world
США является одной из немногих стран в мире,
where the vaccine rate for measles is going down.
где уровень вакцинации от кори снижается.
00:07:09
That is disgraceful,
Это позор,
and we should be ashamed of ourselves.
нам всем должно быть стыдно.
It's horrible.
Это ужасно.
What kind of a thing happened
Что должно было произойти,
that we could do that?
чтобы мы так поступили?
00:07:19
Now, I understand it. I do understand it.
Нет, я понимаю. Правда, понимаю.
Because, did anyone have measles here?
Потому что, ну кто тут болеет корью?
Has one person in this audience ever seen someone die of measles?
Хоть кто-нибудь в зале видел человека, умершего от кори?
Doesn't happen very much.
Такое нечасто встретишь.
Doesn't happen in this country at all,
В этой стране это вообще не происходит,
00:07:31
but it happened 160,000 times in the world last year.
но происходит по всему миру - 160 000 случаев в прошлом году.
скачать в HTML/PDF
share