StudyEnglishWords

4#

Особенности масштаба в Твиттере. Del Harvey - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Особенности масштаба в Твиттере". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 4 из 4  ←предыдущая следующая→ ...

00:07:18
It's to think of what could go wrong.
а о том, что может пойти не так.
How could this picture
Как эта картинка может
lead to my death?
стать причиной моей смерти?
Well, here's one possibility.
Вот, например, один способ.
There's more in that picture than just a cat.
Это не просто изображение кошки.
00:07:32
There's geodata.
Это ещё и данные о местоположении.
When you take a picture with your smartphone
Когда вы снимаете что-то на смартфон
or digital camera,
или на цифровую камеру,
there's a lot of additional information
в полученном изображении сохраняется
saved along in that image.
много дополнительной информации.
00:07:41
In fact, this image also contains
В действительности, эта картинка также содержит
the equivalent of this,
эквивалент вот этого,
more specifically, this.
а, если быть точнее, вот этого.
Sure, it's not likely that someone's going to try
Конечно, маловероятно, что кто-то попытается
to track me down and do me harm
отследить меня и сделать что-то со мной,
00:07:52
based upon image data associated
основываясь на данных,
with a picture I took of my cat,
связанных с фотографией моей кошки,
but I start by assuming the worst will happen.
но я начинаю думать о худшем варианте развития событий.
That's why, when we launched photos on Twitter,
Поэтому, когда мы запустили фотосервис в Твиттере,
we made the decision to strip that geodata out.
мы решили отказаться от отображения данных о местоположении.
00:08:06
(Applause)
(Аплодисменты)
If I start by assuming the worst
Если я буду думать о худшем варианте
and work backwards,
и отталкиваться от него,
I can make sure that the protections we build
я могу быть уверенной, что защита, которую мы разрабатываем,
work for both expected
подойдёт как для типичных,
00:08:19
and unexpected use cases.
так и для нетипичных случаев.
Given that I spend my days and nights
Учитывая, что я день и ночь только и делаю,
imagining the worst that could happen,
что воображаю себе худший из возможных исходов,
it wouldn't be surprising if my worldview was gloomy.
никого бы не удивило, если бы у меня был мрачный взгляд на мир.
(Laughter)
(Смех)
00:08:33
It's not.
Это не так.
The vast majority of interactions I see --
Большая часть того, что я вижу, —
and I see a lot, believe me -- are positive,
а я вижу много, уж поверьте, — это позитивное общение,
people reaching out to help
когда люди помогают друг другу,
or to connect or share information with each other.
или хотят стать ближе друг другу, или поделиться информацией.
00:08:48
It's just that for those of us dealing with scale,
Дело в том, что работая с масштабом,
for those of us tasked with keeping people safe,
когда необходимо заботиться о безопасности пользователей,
we have to assume the worst will happen,
нам приходится думать о худшем варианте,
because for us, a one-in-a-million chance
потому что в нашем случае шанс один на миллион —
is pretty good odds.
это довольно высокий шанс.
00:09:04
Thank you.
Спасибо.
(Applause)
(Аплодисменты)

КОНЕЦ

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика