StudyEnglishWords

4#

Открытие утраченного кодекса Архимеда. Уильям Ноэль - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика " Открытие утраченного кодекса Архимеда". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 7 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:12:06
And that's what he did.
Именно это он и сделал.
And institutions can learn from this.
Институтам есть чему поучиться, потому что институты
Because institutions at the moment
в настоящее время ограничивают доступ к информации
confine their data with copyright restrictions and that sort of thing.
авторскими правами и другими подобными вещами.
And if you want to look at medieval manuscripts on the Web,
А если вам захочется взглянуть на средневековые манускрипты в сети,
00:12:18
at the moment you have to go to the National Library of Y's site
то вам надо будет посетить сайт Национальной библиотеки «Y»
or the University Library of X's site,
или сайт университетской библиотеки «X» —
which is about the most boring way
далеко не самый интересный способ работы
in which you can deal with digital data.
с цифровыми данными.
What you want to do is to aggregate it all together.
А в действительности надо собрать все данные вместе,
00:12:31
Because the Web of the ancient manuscripts of the future
потому что сетевое пространство древних манускриптов
isn't going to be built by institutions.
в будущем не будет формироваться институтами.
It's going to be built by users,
Оно будет формироваться пользователями,
by people who get this data together,
людьми, собирающими эти данные,
by people who want to aggregate all sorts of maps
людьми, которые захотят собрать все типы карт
00:12:45
from wherever they come from,
из разных мест,
all sorts of medieval romances
все средневековые романы,
from wherever they come from,
также отовсюду,
people who just want to curate their own glorious selection
людьми, которые будут распоряжаться своей
of beautiful things.
неповторимой подборкой удивительных вещей.
00:12:55
And that is the future of the Web.
Это будущее глобальной сети.
And it's an attractive and beautiful future,
И это привлекательное и прекрасное будущее,
if only we can make it happen.
при условии, что мы позволим ему случиться.
Now we at the Walters Art Museum have followed this example,
Мы в художественном музее Уолтерса последовали этому примеру
and we have put up all our manuscripts on the Web
и выложили все наши манускрипты в сеть
00:13:08
for people to enjoy --
для удовольствия пользователей —
all the raw data, all the descriptions, all the metadata.
первичные данные, описания, метаданные —
under a Creative Commons license.
под лицензией Creative Commons.
Now the Walters Art Museum is a small museum
Художественный музей Уолтерса — небольшой музей,
and it has beautiful manuscripts,
в нём находятся прекрасные манускрипты,
00:13:18
but the data is fantastic.
а данные просто великолепны.
And the result of this
И как результат,
is that if you do a Google search on images right now
если вы начнёте поиск изображений в Google
and you type in "Illuminated manuscript Koran" for example,
и напишите в поиске «иллюстрированная рукопись Коран» к примеру,
24 of the 28 images you'll find come from my institution.
24 из 28 изображений будут из нашего института.
00:13:33
(Applause)
(Аплодисменты)
Now, let's think about this for a minute.
Давайте задумаемся на минутку.
What's in it for the institution?
Какая выгода от этого институту?
There are all sorts of things that are in it for the institution.
А выгода очень даже большая.
You can talk about the Humanities and that sort of thing,
Можно, конечно, говорить о гуманизме,
00:13:50
but let's talk about selfish things.
но мы поговорим об эгоистичных целях.
Because what's really in it for the institution is this:
Потому что настоящая выгода вот в чём.
Now why do people go to the Louvre?
Почему люди посещают Лувр?
скачать в HTML/PDF
share