StudyEnglishWords

3#

О важности рыбоводства. Mike Velings - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "О важности рыбоводства". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 4 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:06:10
But a few months after we got off the boat,
Mission Blue в корне изменила наши жизни.
we got to a meeting at Conservation International,
Мы влюбились,
where the Director General of WorldFish was talking about aquaculture,
поженились
asking a room full of environmentalists to stop turning from it,
и ушли по-настоящему вдохновлёнными, думая о том,
realize what was going on
and to really get involved
что мы действительно хотим сделать что-то для сохранения океана,
00:06:26
because aquaculture has the potential
что-то долговечное,
to be just what our oceans and populations need.
то, что действительно изменило бы ситуацию
We were stunned when we heard the stats
и что мы могли бы сделать вместе.
that we didn't know more about this industry already
Мы не ожидали, что этим станет рыбоводство.
and excited about the chance to help get it right.
Спустя пару месяцев после нашего возвращения
00:06:40
And to talk about stats --
мы попали на встречу Международного общества сохранения природы,
right now, the amount of fish consumed globally,
где генеральный директор организации WorldFish рассказывал об аквакультуре,
wild catch and farmed combined,
просил присутствующих экологов не отворачиваться от неё,
is twice the tonnage of the total amount of beef
а понять, что происходит,
produced on planet earth last year.
и принять участие,
00:06:51
Every single fishing vessel combined,
потому что у аквакультуры есть потенциал
small and large, across the globe,
стать тем, что нужно океанам и человечеству.
together produce about 65 million tons of wild-caught seafood
Мы были шокированы, услышав цифры,
for human consumption.
мы мало что знали тогда об этой отрасли,
Aquaculture this year,
и нас волновала возможность помочь всё исправить.
00:07:02
for the first time in history,
Что касается цифр, —
actually produces more than what we catch from the wild.
на данный момент количество потребляемой в мире рыбы,
But now this:
Demand is going to go up.
промысловой и искусственно выращенной,
In the next 35 years,
в два раза превышает количество говядины,
we are going to need an additional 85 million tons to meet demand,
произведённой в мире в прошлом году.
00:07:17
which is one-and-a-half times as much, almost,
Все рыболовные суда,
as what we catch globally out of our oceans.
маленькие и большие, по всему миру
An enormous number.
вместе добывают 65 миллионов тонн морепродуктов
It's safe to assume that that's not going to come from the ocean.
для потребления человеком.
It needs to come from farming.
Аквакультура в этом году
00:07:31
And talk about farming --
впервые в истории
for farming you need resources.
производит больше, чем мы добываем из дикой среды.
As a human needs to eat to grow and stay alive,
Но что касается потребностей,
so does an animal.
A cow needs to eat eight to nine pounds of feed
то они продолжат расти.
and drink almost 8,000 liters of water
В следующие 35 лет
00:07:45
to create just one pound of meat.
нам потребуется дополнительно 85 миллионов тонн,
Experts agree that it's impossible
что практически в 1,5 раза больше
to farm cows for every inhabitant on this planet.
того объёма, который мы добываем из мирового океана.
We just don't have enough feed or water.
Это огромная цифра.
And we can't keep cutting down rain forests for it.
Очевидно, что это количество будет добыто не из океана.
00:07:58
And fresh water -- planet earth has a very limited supply.
Рыбу нужно разводить на фермах.
We need something more efficient
Что касается разведения,
to keep humankind alive on this planet.
то для него нужны ресурсы.
And now let's compare that with fish farming.
Животному, так же как и человеку,
скачать в HTML/PDF
share