StudyEnglishWords

3#

О женщинах, войне и мечте о мире. Зейнаб Салби - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "О женщинах, войне и мечте о мире". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 341 книга и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 6 из 7  ←предыдущая следующая→ ...

00:13:53
of the world's military spending
военных расходов
equals 700 years
равен 700 годам
of the U.N. budget
бюджета ООН
and equals 2,928 years
и 2 928 годам
of the U.N. budget allocated for women?
расходов бюджета ООН на женщин?
00:14:08
If we just reverse
Даже просто изменив
that distribution of funds,
структуру расходов,
perhaps we could have
мы можем надеяться
a better lasting peace in this world.
на более прочный мир.
And last, but not least,
И, наконец,
00:14:20
we need to invest in peace and women,
инвестировать в женщин и девочек важно
not only because it is the right thing to do,
не только потому, что это правильно,
not only because it is the right thing to do,
не только потому, что это важно
for all of us to build sustainable and lasting peace today,
для всех нас построить устойчивый и прочный мир сегодня,
but it is for the future.
но и потому, что это важно для будущего.
00:14:35
A Congolese woman,
Одна конголезка
who was telling me about
рассказала мне о том,
how her children saw their father killed in front of them
как она и её дети, наблюдавшие, как убивали их отца,
and saw her raped in front of them
насиловали и унижали
and mutilated in front of them,
её саму,
00:14:47
and her children saw their nine-year-old sibling
убивали их
killed in front of them,
девятилетнего брата, - о том,
how they're doing okay right now.
как они пережили всё это и живут сегодня.
She got into Women for Women International's program.
Она вступила в международную организацию "Женщины для Женщин" [Women for Women International],
She got a support network.
получила поддержку
00:14:59
She learned about her rights.
и узнала о своих правах.
We taught her vocational and business skills. We helped her get a job.
Её обучили профессиональным и деловым навыкам и помогли устроиться на работу.
She was earning 450 dollars. She was doing okay.
Он зарабатывала 450 долларов и всё у неё в порядке.
She was sending them to school. Have a new home.
Она отправила детей в школу и обрела новый дом.
She said, "But what I worry about the most
Она сказала мне: "Но это вовсе не то,
00:15:12
is not any of that.
что меня действительно беспокоит.
I worry that my children
Меня беспокоит то, что дети мои
have hate in their hearts,
вырастут с ненавистью в сердце
and when they want to grow up, they want to fight again
и захотят отомстить
the killers of their father and their brother."
убийцам своего отца и брата".
00:15:26
We need to invest in women,
Важно инвестировать в женщин,
because that's our only chance
потому что это единственный наш шанс
to ensure that there is no more war
избежать войны
in the future.
в будущем.
That mother has a better chance to heal her children
Мать способна исцелить своих детей так,
00:15:39
than any peace agreement can do.
как никакое соглашение о мире не сможет.
Are there good news? Of course, there are good news. There are lots of good news.
Хорошие новости? Да, есть хорошие новости. Много хороших новостей.
To start with, these women that I told you about
Для начала то, что женщины, о которых я вам рассказала,
are dancing and singing every single day,
танцуют и поют каждый день,
and if they can,
и если даже они могут,
00:15:54
who are we not to dance?
что мешает танцевать нам?
That girl that I told you about
Девочка, о которой я вам рассказала,
ended up starting Women for Women International Group
создала международную организацию "Женщины для Женщин" [Women for Women International Group],
that impacted one million people, sent 80 million dollars,
которая повлияла на жизни миллиона людей и собрала 80 миллионов долларов на благотворительность.
скачать в HTML/PDF
share