StudyEnglishWords

4#

Паван Синха о том, как мозг учится видеть - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Паван Синха о том, как мозг учится видеть". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 7 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:15:10
babies begin to pay attention
малыш начинает обращать внимание
to their mother's or their father's face.
на лицо своей матери или отца.
How does that happen? We want Dylan to be able to do that,
Как это происходит? Мы хотим, чтобы Дилан был способен на это.
and using this mantra of motion,
И пользуясь этой мантрой движения,
Dylan actually can do that.
Дилан на самом деле делает это,
00:15:22
So, given that kind of video input,
даже получая изображение подобного качества.
with just about six or seven minutes worth of video,
Всего через шесть-семь минут просмотра видео
Dylan can begin to extract patterns
Дилан начинает выделять участки,
that include faces.
содержащие лица.
So, it's an important demonstration
Это существенное доказательство
00:15:36
of the power of motion.
силы движения.
The clinical implication, it comes from the domain of autism.
А вот медицинское последствие касается области аутизма.
Visual integration has been associated with autism
Несколько исследователей связывают
by several researchers.
визуальную интеграцию с аутизмом.
When we saw that, we asked:
Когда мы узнали об этом, мы задали вопрос:
00:15:47
Could the impairment in visual integration
Может ли нарушение визуальной интеграции
be the manifestation of something underneath,
быть проявлением какого-то подспудного
of dynamic information processing deficiencies in autism?
дефекта обработки динамической информации при аутизме?
Because, if that hypothesis were to be true,
Потому что, если это предположение верно,
it would have massive repercussions in our understanding
то это окажет огромное влияние на наше понимание
00:16:02
of what's causing the many different aspects
причин проявления различных аспектов
of the autism phenotype.
фенотипа аутизма.
What you're going to see are
Сейчас вы увидите на видео
video clips of two children -- one neurotypical,
двух детей, играющих в "понг",
one with autism, playing Pong.
один из них с аутизмом, другой без.
00:16:14
So, while the child is playing Pong, we are tracking where they're looking.
Пока ребёнок играет в "понг", мы следим за тем, куда он смотрит.
In red are the eye movement traces.
Красные точки показывают, куда направлен взгляд,
This is the neurotypical child, and what you see
это нейротипичный ребёнок, и вы видите,
is that the child is able to make cues
что ребёнок может извлекать подсказки
of the dynamic information
из динамической информации,
00:16:27
to predict where the ball is going to go.
чтобы предугадать, куда прилетит шарик.
Even before the ball gets to a place,
Ещё до того, как шарик достигнет места,
the child is already looking there.
ребёнок уже смотрит туда.
Contrast this with a child
Теперь посмотрите, как в ту же игру
with autism playing the same game.
играет ребёнок с аутизмом.
00:16:39
Instead of anticipating,
Вместо того, чтобы предугадывать,
the child always follows where the ball has been.
он постоянно смотрит туда, где находится шарик.
The efficiency of the use
Эффективность использования
of dynamic information
динамической информации
seems to be significantly compromised in autism.
при аутизме кажется значительно сниженной.
00:16:52
So we are pursuing this line of work
Мы продолжаем работать в этом направлении,
and hopefully we'll have
и, надеюсь, скоро мы получим
more results to report soon.
ещё больше результатов.
Looking ahead, if you think of this disk
Забегая вперёд, если представить, что этот круг
as representing all of the children
символизирует всех детей,
00:17:04
we've treated so far,
которых мы уже вылечили,
this is the magnitude of the problem.
то вот это – реальный объём задачи.
The red dots are the children we have not treated.
Красные точки – это те дети, которых мы не лечили.
So, there are many, many more children who need to be treated,
Таким образом, ещё очень много детей нуждаются в лечении,
and in order to expand the scope of the project,
и для того чтобы расширить рамки проекта,
скачать в HTML/PDF
share