StudyEnglishWords

5#

Параг Ханна о будущей значимости стран - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Параг Ханна о будущей значимости стран". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 344 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 8 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:14:03
we'll have in the 21st century.
можно будет ожидать в 21-м веке.
Now let's look at the only part of the world that really has brought down its borders,
Ну, а сейчас давайте рассмотрим единственную часть мира, которая по-настоящему убрала границы,
and how that has enhanced its strength.
и усилилась этим.
And that is, of course, Europe.
Это, конечно же, Европа.
The European Union began as just the coal and steel community of six countries,
Евросоюз начал свое существование как соглашение по торговле углем и сталью между шестью странами.
00:14:17
and their main purpose was really to keep the rehabilitation of Germany
Его главной целью было послевоенное восстановление Германии
to happen in a peaceful way.
мирным путем.
But then eventually it grew into 12 countries,
Со временем союз вырос до 12-ти стран.
and those are the 12 stars on the European flag.
Их символизируют 12 звезд на Европейском флаге.
The E.U. also became a currency block,
Евросоюз затем стал валютным блоком,
00:14:31
and is now the most powerful trade block in the entire world.
и в настоящее время является самым сильным торговым блоком мира.
On average, the E.U. has grown by one country per year
В среднем, к Евросоюзу присоедилось по стране в год
since the end of the Cold War.
со времени окончания Холодной Войны.
In fact most of that happened on just one day.
Большинство стран вошли в Евросоюз в один и тот же день.
In 2004, 15 new countries joined the E.U.
В 2004-м году 15 стран одновременно вступили в Евросоюз,
00:14:45
and now you have what most people consider
формируя пространство, которое большинством считается
a zone of peace spanning 27 countries
пояс мира, объединяющий 27 стран
and 450 million people.
и 450 миллионов человек.
So what is next? What is the future of the European Union?
Чего ожидать теперь? Что ждет Евросоюз в ближайшем будущем?
Well in light blue, you see the zones
Светло-синим обозначены области
00:14:59
or the regions that are at least two-thirds
регионов, которые как минимум на две трети
or more dependent on the European Union
зависят от Евросоюза
for trade and investment.
торговлей или инвестициями.
What does that tell us? Trade and investment tell us
О чем это нам говорит? Торговля и инвестиции ярко иллюстрируют
that Europe is putting its money where its mouth is.
намеренности Европы.
00:15:11
Even if these regions aren't part of the E.U.,
Даже регионы, не являющиеся частью Евросоюза,
they are becoming part of its sphere of influence.
уже входят в зону его влияния.
Just take the Balkans. Croatia, Serbia
Рассмотрим к примеру Балканы, Хорватию, Сербию
Bosnia, they're not members of the E.U. yet.
и Боснию: которые пока что не являются членами Евросоюза.
But you can get on a German ICE train
Но на немецком междугороднем экспресс-поезде
00:15:23
and make it almost to Albania.
можно добраться почти до Албании.
In Bosnia you use the Euro currency already,
В Боснии евро находится в свободном употреблении,
and that's the only currency they're probably ever going to have.
и, скорее всего, это будет их единственной валютой.
So, looking at other parts of Europe's periphery, such as North Africa.
Итак, рассмотрим другие регионы по переферии Европы, такие как Северная Африка.
On average, every year or two,
В среднем, каждый год или через год,
00:15:37
a new oil or gas pipeline opens up under the Mediterranean,
под Средиземным морем прокладывается очередной нефте- или газопровод,
connecting North Africa to Europe.
сближая Северную Африку с Европой.
That not only helps Europe diminish its reliance
Это не только помогает Европе уменьшить зависимость от
on Russia for energy,
России на энергоносители.
but if you travel to North Africa today, you'll hear more and more people saying
Путешествуя по Северной Африке все чаще и чаще встречаешь жителей,
скачать в HTML/PDF
share