StudyEnglishWords

4#

Патриция Буркат освещает темную материю - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Патриция Буркат освещает темную материю". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 4 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:05:43
that could make into the observer's eye from that galaxy?
попадающий в глаз наблюдателя из той же самой галактики?
Yes, great. I see people going down like this.
Да, отлично. Я вижу кто-то указывает вот так вниз.
So a ray of light could go down, be bent
Действительно, один из лучей может пойти вниз, затем изогнуться
up into the observer's eye,
вверх по направлению к глазу наблюдателя,
and the observer sees a ray of light here.
и наблюдатель увидит луч света вот здесь.
00:05:55
Now, take into account the fact that we live in
Ну а теперь примем во внимание то факт, что мы живем
a three-dimensional universe, OK,
в трехмерной вселенной,
a three-dimensional space.
в трехмерном пространстве.
Are there any other rays of light that could make it into the eye?
Существуют ли еще какие-то лучи света, которые могут попасть в этот же глаз?
Yes! The rays would lie on a -- I'd like to see -- yeah, on a cone.
Да! Эти лучи будут лежать на … ну, смелее! .. да, конечно на конусе.
00:06:10
So there's a whole ray of light -- rays of light on a cone --
Итак, все лучи света, лежащие на конусе,
that will all be bent by that cluster
все они будут искривлены скоплением
and make it into the observer's eye.
и попадут в глаз наблюдателя.
If there is a cone of light coming into my eye, what do I see?
Если конус световых лучей попадет в мой глаз, то – что я увижу?
A circle, a ring. It's called an Einstein ring. Einstein predicted that, OK.
Окружность, кольцо. Оно называется кольцом Эйнштейна, так как Эйнштейн его предсказал.
00:06:26
Now, it will only be a perfect ring if the source, the deflector
Итак, это кольцо будет идеальным, если и источник, и дефлектор,
and the eyeball, in this case, are all in a perfectly straight line.
и глаз, как в этом случае, лежат на абсолютно прямой линии.
If they're slightly skewed, we'll see a different image.
Если же они слегка сдвинуты, то мы увидим другое изображение.
Now, you can do an experiment tonight over the reception, OK,
Так вот, вы можете поэкспериментировать сегодня, на вечеринке после заседания,
to figure out what that image will look like.
и выяснить, какое должно быть изображение.
00:06:45
Because it turns out that there is a kind of lens that we can devise,
Дело в том, что такой же эффект может быть получен
that has the right shape to produce this kind of effect.
с помощью линзы, сконструированной в нужной форме.
We call this gravitational lensing.
Мы это называем гравитационном линзированием.
And so, this is your instrument, OK.
Итак, вот – ваш инструмент.
(Laughter).
(Смех).
00:06:58
But ignore the top part.
Но не смотрите на верхнюю часть.
It's the base that I want you to concentrate, OK.
Я прошу вас сконцентрироваться на основании ножки.
So, actually, at home, whenever we break a wineglass,
Честно говоря, когда у нас дома разбивается бокал,
I save the bottom, take it over to the machine shop.
я всегда сохраняю основание, отношу в мастерскую,
We shave it off, and I have a little gravitational lens, OK.
там мы его выравниваем, и у меня появляется гравитационная линзочка.
00:07:12
So it's got the right shape to produce the lensing.
Итак, у неё нужная форма для фокусировки.
And so the next thing you need to do in your experiment
Следующий шаг вашего эксперимента –
is grab a napkin. I grabbed a piece of graph paper -- I'm a physicist. (Laughter)
берём салфетку. А я возьму листок миллиметровки. Я же физик. (Смех)
So, a napkin. Draw a little model galaxy in the middle.
Итак, берём салфетку. Посередине рисуем картинку галактики.
And now put the lens over the galaxy,
Затем кладём линзу поверх этой галактики,
скачать в HTML/PDF
share