StudyEnglishWords

2#

Первый секрет дизайна... замечать. Tony Fadell - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Первый секрет дизайна... замечать". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 298 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 5 из 6  ←предыдущая следующая→ ...

00:08:49
even if it doesn't have a hard drive.
даже если он без жёсткого диска.
But back then, we noticed that detail and we fixed it,
Но тогда, годы назад, мы заметили эту деталь и исправили её,
and now everyone else does that as well.
и теперь все так делают.
No more, "Charge before use."
Никакого больше «Зарядить перед использованием».
So why am I telling you this?
Зачем я это вам рассказываю?
00:09:04
Well, it's seeing the invisible problem,
Именно заметить незаметную проблему,
not just the obvious problem, that's important,
а не только очевидную, вот что важно.
not just for product design, but for everything we do.
You see, there are invisible problems all around us,
И не только для создания изделий, но для всего, что мы делаем.
Ведь невидимые проблемы повсюду вокруг нас,
ones we can solve.
и мы можем их решить.
But first we need to see them, to feel them.
Но сначала нужно их увидеть, почувствовать.
00:09:24
So, I'm hesitant to give you any tips
about neuroscience or psychology.
Я сомневаюсь в необходимости давать вам подсказки
из нейробиологии или психологии.
There's far too many experienced people in the TED community
В сообществе TED найдётся множество более опытных людей,
who would know much more about that than I ever will.
знающих об этом куда больше, чем когда-либо буду знать я сам.
But let me leave you with a few tips that I do,
Но позвольте поделиться теми подсказками, которыми пользуюсь я,
that we all can do, to fight habituation.
и мы все можем ими пользоваться, чтобы бороться с привыканием.
00:09:42
My first tip is to look broader.
Подсказка первая: смотрите шире.
You see, when you're tackling a problem,
Когда бьёшься над какой-то проблемой,
sometimes, there are a lot of steps that lead up to that problem.
иногда к решению ведут много разных шагов.
And sometimes, a lot of steps after it.
А иногда нужно ещё и много шагов после.
If you can take a step back and look broader,
Если отступить на шаг и взглянуть шире,
00:09:57
maybe you can change some of those boxes
before the problem.
Maybe you can combine them.
может, можно изменить какие-то шаги, ведущие к решению проблемы.
Может, их можно совместить.
Maybe you can remove them altogether to make that better.
Может, удалить их все, чтобы сделать лучше.
Take thermostats, for instance.
In the 1900s when they first came out, they were really simple to use.
You could turn them up or turn them down.
Возьмём, к примеру, термостаты.
В начале 20 века, кода они впервые появились,
их было весьма просто использовать.
Можно было их и включить и выключить.
People understood them.
Людям всё было понятно.
But in the 1970s,
the energy crisis struck,
and customers started thinking about how to save energy.
Но в 1970-х случился энергетический кризис,
и покупатели стали думать о том, как беречь энергию.
00:10:23
So what happened?
Что же произошло?
Thermostat designers decided to add a new step.
Дизайнеры термостатов решили добавить новый шаг.
Instead of just turning up and down,
you now had to program it.
So you could tell it the temperature you wanted at a certain time.
Вместо включения/выключения,
термостат теперь нужно было запрограммировать.
Можно было установить желаемую температуру в определённое время.
Now that seemed great.
Это казалось великолепным.
Every thermostat had started adding that feature.
Каждый термостат стал «обладателем» этой опции.
00:10:40
But it turned out that no one saved any energy.
Но оказалось, что никто не берёг энергию.
Now, why is that?
Почему так?
Well, people couldn't predict the future.
Люди не могли предсказать будущее.
They just didn't know how their weeks would change season to season,
Они просто не знали, как от сезона к сезону, от года к году
year to year.
будут отличаться их недели.
00:10:54
So no one was saving energy,
and what happened?
Так что энергию никто не берёг.
И что же случилось тогда?
скачать в HTML/PDF
share