3#

Переделываем москитов на борьбу с малярией. Хэдин Пэрри - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика " Переделываем москитов на борьбу с малярией". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 564 книги и 1815 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 6 из 7  ←предыдущая следующая→ ...

00:10:09
And what's the result?
Каковы же результаты?
Well, the result has been very good.
Что ж, результаты очень хороши.
In about four months of release,
За 4 месяца ведения эксперимента
we've brought that population of mosquitos
нам удалось снизить популяцию комаров —
— in most cases we're dealing with villages here
в большинстве случаев мы работали в деревнях
00:10:22
of about 2,000, 3,000 people, that sort of size,
с населением 2-3 тысячи человек, вот такого размера,
starting small —
начиная с небольших деревень —
we've taken that mosquito population down
за 4 месяца нам удалось снизить
by about 85 percent in about four months.
популяцию комаров на 85%.
And in fact, the numbers after that get,
Фактически, определить их численность
00:10:34
those get very difficult to count, because there just aren't any left.
теперь очень сложно, потому что комаров почти совсем не осталось.
So that's been what we've seen in Cayman,
Таковы результаты на Каймановых островах
it's been what we've seen in Brazil
и в Бразилии,
in those trials.
результаты экспериментов.
And now what we're doing is we're going through a process
Сейчас мы собираемся проводить испытания
00:10:47
to scale up to a town of about 50,000,
для городов размером около 50 000 человек,
so we can see this work at big scale.
чтобы провести крупномасштабную проверку.
And we've got a production unit in Oxford,
Наша промышленная установка для создания таких комаров
or just south of Oxford, where we actually produce these mosquitos.
расположена в южной части Оксфорда.
We can produce them,
Мы можем производить таких комаров
00:11:00
in a space a bit more than this red carpet,
на площади размером с этот красный коврик,
I can produce about 20 million a week.
около 20 миллионов особей в неделю.
We can transport them around the world.
Мы можем доставить их в любую страну мира.
It's not very expensive, because it's a coffee cup --
Это совсем не дорого, потому что в ёмкость
something the size of a coffee cup
размером с чашку кофе
00:11:11
will hold about three million eggs.
может быть помещено до 3 миллионов яиц.
So freight costs aren't our biggest problem. (Laughter)
Транспортные расходы не самая большая наша проблема. (Смех)
So we've got that. You could call it a mosquito factory.
В общем, у нас есть настоящий завод по производству комаров.
And for Brazil, where we've been doing some trials,
А вот правительство Бразилии, где нами был проведён ряд испытаний,
the Brazilian government themselves have now built
создало собственный комариный завод.
00:11:27
their own mosquito factory, far bigger than ours,
Он намного больше, чем наша установка,
and we'll use that for scaling up in Brazil.
и мы будем использовать его для крупномасштабных испытаний в Бразилии.
There you are. We've sent mosquito eggs.
Ну вот. Мы отправили комариные яйца.
We've separated the males from the females.
Мы отделили самцов от самок.
The males have been put in little pots
Самцы были помещены в небольшие горшочки,
00:11:43
and the truck is going down the road
грузовик едет по дороге
and they are releasing males as they go.
и самцов выпускают на волю по ходу его следования.
It's actually a little bit more precise than that.
Конечно, в реальности всё немного сложнее.
You want to release them so that
Мы выпускаем особей так,
you get good coverage of your area.
чтобы была охвачена вся территория.
00:11:53
So you take a Google Map, you divide it up,
Поэтому мы используем карты Google Map, делим все количество самцов,
work out how far they can fly,
учитывая те расстояния, на которые они способны перемещаться,
скачать в HTML/PDF
share