StudyEnglishWords

6#

Передовая бионика позволяет бегать, покорять горы и танцевать. Hugh Herr - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Передовая бионика позволяет бегать, покорять горы и танцевать". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 341 книга и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 7  ←предыдущая следующая→ ...

00:09:56
those torques and powers.
этих усилий.
This is the first exoskeleton in history
Это первый в истории экзоскелет,
that actually augments human walking.
увеличивающий эффективность ходьбы.
It significantly reduces metabolic cost.
Благодаря ему снижаются энергетические затраты.
It's so profound in its augmentation
Увеличение эффективности столь велико,
00:10:09
that when a normal, healthy person
что когда обычный здоровый человек
wears the device for 40 minutes
носит устройство в течение 40 минут,
and then takes it off,
а затем снимает его,
their own biological legs
то собственные здоровые ноги
feel ridiculously heavy and awkward.
кажутся ему тяжёлыми и неуклюжими.
00:10:19
We're beginning the age in which
Мы на пороге эпохи, когда
machines attached to our bodies
укреплённые на теле механизмы
will make us stronger and faster
будут делать нас более сильными, быстрыми,
and more efficient.
а также более умелыми.
Moving on to electrical interface,
Каким образом мои бионические ноги,
00:10:29
how do my bionic limbs communicate
управляемые электрическим узлом связи,
with my nervous system?
взаимодействуют с моей нервной системой?
Across my residual limb are electrodes
К остаткам моей ноги прикреплены электроды,
that measure the electrical pulse of my muscles.
которые измеряют электрические мышечные импульсы.
That's communicated to the bionic limb,
Импульсы передаются на бионическую ногу,
00:10:39
so when I think about moving my phantom limb,
так что, когда я думаю о том, чтобы пошевелить моей фантомной ногой,
the robot tracks those movement desires.
робот отслеживает желаемые движения.
This diagram shows fundamentally
Эта схема показывает главные моменты
how the bionic limb is controlled,
управления бионической ногой,
so we model the missing biological limb,
так что мы смоделировали отнятую ногу
00:10:52
and we've discovered what reflexes occurred,
и обнаружили, какие рефлексы задействованы,
how the reflexes of the spinal cord
как рефлексы спинного мозга
are controlling the muscles,
управляют мышцами,
and that capability is embedded
и добавили эту возможность
in the chips of the bionic limb.
в микросхемы в бионической ноге.
00:11:04
What we've done, then, is we modulate
Нами была отрегулирована
the sensitivity of the reflex,
чувствительность рефлекса —
the modeled spinal reflex,
смоделированного спинного рефлекса —
with the neural signal,
при помощи сигнала от нервной системы,
so when I relax my muscles in my residual limb,
так что, когда я расслабляю остаток ноги,
00:11:15
I get very little torque and power,
образуется слабый вращающий момент,
but the more I fire my muscles,
но чем сильнее я напрягаю мышцы,
the more torque I get,
тем сильнее вращающий момент,
and I can even run.
и я даже могу бегать.
And that was the first demonstration
Это была первая демонстрация
00:11:25
of a running gait under neural command.
бега трусцой по нейронной команде.
Feels great.
Ощущения великолепные.
(Applause)
(Аплодисменты)
We want to go a step further.
Мы хотим продвинуться ещё дальше.
We want to actually close the loop
Мы желаем стереть границу
00:11:40
between the human and the bionic external limb.
между живой и бионической ногой.
We're doing experiments where we're growing
Мы проводим эксперименты по выращиванию
nerves, transected nerves,
нервов, рассечённых нервов,
through channels, or micro-channel rays.
в каналах, или в лучевых микроканалах.
On the other side of the channel,
На другой стороне канала
00:11:51
the nerve then attaches to cells,
нерв присоединяется к клеткам,
skin cells and muscle cells.
клеткам кожи и мышц.
In the motor channels we can sense
В двигательных каналах возникает сигнал
how the person wishes to move.
движения, которое хочет сделать человек.
That can be sent out wirelessly to the bionic limb,
Сигнал посылается по беспроводной связи в бионическую ногу,
00:12:04
then sensors on the bionic limb
затем рецепторы на бионической ноге
can be converted to stimulations
могут преобразовать сигнал в раздражение
in adjacent channels, sensory channels.
в соседних каналах, нервных каналах.
So, when this is fully developed
Когда разработка будет полностью завершена
and for human use,
и будет готова для использования,
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1