StudyEnglishWords

4#

Переключатель для нейронов. Эд Бойден - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Переключатель для нейронов". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 12  ←предыдущая следующая→ ...

00:07:09
and install them all over the cell,
и распределяет их по всей клетке,
like putting solar panels on a roof,
наподобие солнечных батарей на крыше.
and the next thing you know,
И в результате этого
you have a neuron which can be activated with light.
получается нейрон, который можно активировать светом.
So this is very powerful.
Очень эффективный метод.
00:07:19
One of the tricks you have to do
Одной из проблем было понять,
is to figure out how to deliver these genes to the cells that you want
как доставить гены в нужные клетки
and not all the other neighbors.
и избежать его попадания в соседние.
And you can do that; you can tweak the viruses
Это оказалось возможным. Можно "выстрелить" вирусом,
so they hit just some cells and not others.
так что он попадет в определенные клетки.
00:07:29
And there's other genetic tricks you can play
Есть и другие генетические хитрости для получения клеток,
in order to get light-activated cells.
которые активируются светом.
This field has now come to be known as optogenetics.
Эту методику называют сейчас оптогенетикой.
And just as one example of the kind of thing you can do,
И в качестве примера ее возможностей:
you can take a complex network,
можно взять целую сеть клеток
00:07:42
use one of these viruses to deliver the gene
и использовать вирус, чтобы доставить ген
just to one kind of cell in this dense network.
только в один вид клеток этой сплетенной сети.
And then when you shine light on the entire network,
Затем, когда свет попадет на всю сеть,
just that cell type will be activated.
активируется только один тип клеток.
So for example, lets sort of consider that basket cell I told you about earlier --
Например, рассмотрим корзинчатые нейроны, о которых я говорил ранее -
00:07:54
the one that's atrophied in schizophrenia
те, которые атрофируются при шизофрении,
and the one that is inhibitory.
они работают на подавление.
If we can deliver that gene to these cells --
Если мы отправим этот ген в эти клетки,
and they're not going to be altered by the expression of the gene, of course --
и влияние гена на нее не изменит ее кардинально -
and then flash blue light over the entire brain network,
а затем осветим всю систему клеток мозга,
00:08:06
just these cells are going to be driven.
то включатся только эти клетки.
And when the light turns off, these cells go back to normal,
Без света эти клетки вернутся в нормальное состояние,
so they don't seem to be averse against that.
то есть они к этому вполне расположены.
Not only can you use this to study what these cells do,
С помощью этого можно не только изучать клетки
what their power is in computing in the brain,
и их участие в работе мозга,
00:08:17
but you can also use this to try to figure out --
но и понять,
well maybe we could jazz up the activity of these cells,
удастся ли вернуть активность этих клеток,
if indeed they're atrophied.
если они были атрофированы.
Now I want to tell you a couple of short stories
Сейчас я расскажу вам о том,
about how we're using this,
как мы используем это
00:08:27
both at the scientific, clinical and pre-clinical levels.
в научных, клинических и предклинических целях.
One of the questions we've confronted
Мы решили выяснить,
is, what are the signals in the brain that mediate the sensation of reward?
какие сигналы в мозге передают ощущение поощрения.
скачать в HTML/PDF
share