StudyEnglishWords

4#

Переосмысливая ремикс. Ларри Лессиг - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Переосмысливая ремикс". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 298 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 5 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:10:12
extending the term of existing copyrights
который продлевает срок действия авторских прав
by 20 years,
на 20 лет,
so that no one could do to Disney
так что никто не может сделать с диснеевскими мультиками то,
what Disney did to the Brothers Grimm.
что Дисней сделал со сказками братьев Гримм.
Now, when we tried to challenge this,
Мы, конечно, пытались оспорить его,
00:10:23
going to the Supreme Court, getting the Supreme Court, the bunch of conservatives there --
подавали в Верховный суд, пытаясь убедить всех консерваторов в суде
if we could get them to wake up to this -- to strike it down,
(которых удалось пробудить к этому) - убедить их отменить этот закон.
we had the assistance of Nobel Prize winners
Нас поддерживали лауреаты Нобелевской премии
including this right-wing
включая правого
Nobel Prize winner, Milton Friedman,
лауреата Нобелевской премии, Милтона Фридмана,
00:10:37
who said he would join our brief
который сказал, что присоединится к нашему заявлению
only if the word "no brainer"
если мы вставим слова "и ежу понятно"
was in the brief somewhere.
куда-нибудь в заявление.
(Laughter)
(Смех в зале)
But apparently, no brains
Но, видимо, там и ежей не было
00:10:47
existed in this place
на заседании
when Democrats passed and signed
когда демократы приняли и подписали
this bill into law.
этот законопроект.
Now, tiny little quibble of a footnote:
Теперь малюсенькое примечание:
Sonny Bono, you might say, was a Republican,
Сонни Боно, конечно, может и был республиканцем,
00:10:58
but I don't buy it.
но я в это не верю.
This guy is no Republican.
Он не республиканец.
Okay, for a second example,
В качестве второго примера,
think about this cultural hero,
давайте вспомним вот этого героя,
icon on the Left,
слева,
00:11:10
creator of this character.
создателя вот этого персонажа.
Look at the site that he built: "Star Wars" MashUps,
Он создал сайт "Ремиксы Звездных Войн",
inviting people to come and use their creative energy
где людям предлагается применить свою творческую энергию
to produce a new generation of attention
для привлечения внимания
towards this extraordinarily important cultural icon.
к этому очень важному культурному символу.
00:11:22
Read the license.
Теперь посмотрим на их соглашение о правах.
The license for these remixers
Соглашение
assigns all of the rights
гласит, что все права
to the remix back to Lucas.
на ремиксы принадлежат Лукасу.
The mashup is owned by Lucas.
Т.е. ремиксы являются собственностью Лукаса.
00:11:33
Indeed, anything you add to the mashup,
И все, что вы добавляете,
music you might add,
музыку, например,
Lucas has a worldwide perpetual right
на все это Лукас обладает бессрочными правами
to exploit that for free.
и может использовать бесплатно.
There is no creator here to be recognized.
Т.е. никто не признает создателя ремикса.
00:11:44
The creator doesn't have any rights.
Он не имеет никаких прав.
The creator is a sharecropper in this story.
Создатель ремикса - бесправный крепостной в этой истории.
And we should remember
Теперь вспомним,
who employed the sharecroppers:
кто берет на работу этих крепостных --
the Democrats, right?
демократы, правильно?
00:11:55
So the point is the Republicans here
Так что республиканцы
recognize that there's a certain need
признают необходимость
of ownership,
наличия собственности,
a respect for ownership,
уважения к собственности,
the respect we should give the creator,
уважения к создателю произведения,
00:12:06
the remixer, the owner, the property owner,
тому, кто создал ремикс, его владельцу, собственнику,
the copyright owner
владельцу авторских прав
of this extraordinarily powerful stuff,
этого мощного произведения,
and not a generation of sharecroppers.
Нам не нужно поколение крепостных.
Now, I think there are lessons we should learn here,
Итак, мы можем усвоить из всего этого
00:12:23
lessons about openness.
урок открытости.
Our lives are sharing activities,
Наши жизни состоят из совместных занятий,
at least in part.
по крайней мере частично.
Even for the head of Goldman Sachs,
Даже для главы корпорации Голдман Сакс,
at least in part.
по крайней мере частично.
скачать в HTML/PDF
share