StudyEnglishWords

4#

Переосмысливая ремикс. Ларри Лессиг - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Переосмысливая ремикс". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 7 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:14:56
imagining that I had this deep conspiracy
воображая, что я это все придумал,
to reveal the obvious flaws in the DMCA.
чтобы выявить недостатки закона DMCA.
I answered, "No." I didn't even think about it.
Я ответил: "Нет". Я ведь вовсе не думал об этом.
But then I went to the site
Но я пошел на сайт
and all of the audio in my site had been silenced.
и обнаружил, что все аудио на моем сайте заблокировано.
00:15:10
My whole 45-minute video
Мое 45-минутное видео
had been silenced
проигрывается в тишине,
because there were snippets in that video,
потому что там были фрагменты,
a video about fair use,
а это было как раз видео о справедливом использовании,
that included Warner Music Group music.
фрагменты музыки компании Warner Music Group (WMG).
00:15:22
Now, interestingly,
И что интересно,
they still sold ads for that music,
они по-прежнему продают рекламу на ту музыку,
if you played the silent video.
несмотря на то, что вы смотрели беззвучное видео.
You could still buy the music,
Вы все равно можете купить музыку,
but you couldn't hear anything
но вы не можете услышать ее в видео,
00:15:32
because it had been silenced.
потому что она заблокирована.
So I did what the current regime
И я сделал то, что нынешний режим
says I must do
от меня требует,
to be free to use
чтобы получить возможность использовать
YouTube to talk about fair use.
YouTube для разговоров о справедливом использовании.
00:15:43
I went to this site, and I had to answer these questions.
Я пошел вот на этот сайт, где я должен был ответить на эти вопросы.
And then in an extraordinarily
И там в невероятно ребяческом
Bart Simpson-like, juvenile way
а-ля Барт Симпсон стиле
you've actually got to type out these words
надо было напечатать эти слова
and get them right
и напечатать правильно,
00:15:56
to reassert your freedom to speak.
чтобы подтвердить свою свободу говорить.
And I felt like I was in third grade again.
Я себя почувствовал снова в третьем классе.
"I will not put tacks on the teacher's chair.
Я не буду класть кнопки на стул учителя.
I will not put tacks on the teacher's chair."
Я не буду класть кнопки на стул учителя.
This is absurd.
Абсурд.
00:16:10
It is outrageous.
Возмутительно.
It is an extraordinary perversion of the system of freedom
Какое-то невероятное извращение системы свободы,
we should be encouraging.
которую мы должны поощрять.
And the question I ask you is: Who's fighting it?
И вот я вас спрашиваю: Кто с этим борется?
Well, interestingly, in the last presidential election,
Интересно, что на последних президентских выборах,
00:16:21
who was the number one, active
кто был самым первым активным
opponent of this system of regulation
противником этой системы регулирования
in online speech?
электронного слова?
John McCain.
Джон Маккейн.
Letter after letter attacking YouTube's refusal
Он писал письмо за письмом, критикуя отказ YouTube
00:16:33
to be more respectful of fair use
уважать практики справедливого использования
with their extraordinary notice and take down system,
с их системой уведомления и закрытия,
that led his campaign so many times
которая много раз приводила к тому, что его кампания
to be thrown off the Internet.
лишалась представительства в Интернете.
Now, that was the story of me then,
Это была история обо мне тогдашнем,
00:16:46
my good old days of right-wing lunacy.
о тех старых добрых временах безумного увлечения политикой правых.
Let me come back to now,
Позвольте мне вернуться к настоящему.
now when I'm a little leftist --
Теперь, когда я стал "левее" --
I'm certainly left-handed, so at least a lefty --
Я левша, так что в какой-то мере я точно левый --
And I wonder, can we on the Left
мне интересно, можем ли мы на левом крыле политики
00:16:59
expect to build this
пытаться построить
ecology of freedom, now,
систему свободы, сейчас,
in a world where
в мире, где
we know the extraordinarily powerful
мы знаем, насколько сильно
influences against it,
влияние против,
скачать в HTML/PDF
share