StudyEnglishWords

3#

Переход к миру без нефти. Роб Хопкинс - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Переход к миру без нефти.". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 298 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 8 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:13:05
But actually within the town you start to create these economic
зато внутри города более эффективно
cycles much more effectively.
образуются экономические циклы.
Another thing that they do is what we call an energy descent plan,
Ещё одно направление деятельности групп мы называем план снижения энергопотребления.
which is basically to develop a plan B for the town.
По-существу, для города этот план – запасной, «на всякий пожарный».
Most of our local authorities, when they sit down to plan
Большинство местных органов при планировании
00:13:19
for the next five, 10, 15, 20 years of a community,
развития на следующие 5, 10, 15, 20 лет
still start by assuming that there will be more energy,
начинают с предпосылки, что можно ожидать больше энергии,
more cars, more housing,
больше автомобилей, больше домов,
more jobs, more growth, and so on.
больше рабочих мест, больше роста и т.д.
What does it look like if that's not the case? And how can we embrace that
А что, если это не так? Что будет тогда? Как в ответ на это планировать,
00:13:32
and actually come up with something that was actually more likely
при этом находить решения, более подходящие
to sustain everybody?
для поддержания потребностей населения?
As a friend of mine says, "Life is a series of things you're not quite ready for."
Как говорит один мой знакомый, «Жизнь – это цепь событий, к которым ты не совсем подготовлен».
And that's certainly been my experience with transition.
Это в точности описывает мой собственный опыт с «Переходным периодом»:
From three years ago, it just being an idea,
три года назад была просто идея,
00:13:45
this has become something that has virally swept around the world.
сейчас движение распространяется по всему миру со страшной скоростью.
We're getting a lot of interest from government. Ed Miliband,
Правительство проявляет немалый интерес к нашей деятельности.
the energy minister of this country, was invited to come to our recent conference
Эд Милибанд, министр энергетики Великобритании, был приглашён недавно на нашу конференцию
as a keynote listener.
в качестве почётного слушателя.
Which he did --
Он согласился,
00:13:59
(Laughter)
(Смех)
(Applause) --
(Аплодисменты)
and has since become a great advocate of the whole idea.
и с тех пор стал большим сторонником этой идеи.
There are now two local authorities in this country
В настоящее время два местных органа власти в стране,
who have declared themselves transitional local authorities,
графства Лестершир и Сомерсет, объявили себя
00:14:12
Leicestershire and Somerset. And in Stroud,
местным органом Переходного периода. А для города Страуд
the transition group there, in effect, wrote the local government's food plan.
продовольственную программу составила местная группа.
And the head of the council said,
И мэр города объявил, что,
"If we didn't have Transition Stroud, we would have to invent
не будь группы «Переходный период» Страуда, пришлось бы
all of that community infrastructure for the first time."
всю инфраструктуру местной организации создавать с нуля.
00:14:27
As we see the spread of it, we see national hubs emerging.
По мере распространения местных движений, рождаются региональные центры.
In Scotland, the Scottish government's climate change fund
Шотландский правительственный фонд по изменению климата
has funded Transition Scotland
спонсировал «Переходный период» Шотландии
as a national organization supporting the spread of this.
в качестве национальной организации для распространения этой идеи.
And we see it all over the place as well now.
И сейчас идея воспринимается всюду.
00:14:41
But the key to transition is thinking not that we have to change everything now,
Однако ключом к «Переходному периоду» является не идея о необходимости всё изменять сейчас,
but that things are already inevitably changing,
а мысль о том, что всё и так находится в неизбежном изменении,
and what we need to do is to work creatively with that,
а наша задача – подойти к процессу творчески,
based on asking the right questions.
правильно ставить проблемы.
скачать в HTML/PDF
share