StudyEnglishWords

3#

Познакомьтесь с женщинами, сражающимися на американской передовой. Gayle Tzemach Lemmon - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Познакомьтесь с женщинами, сражающимися на американской передовой". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 4 из 6  ←предыдущая следующая→ ...

00:06:24
Another night it was Tristan who found out
that there were pieces that make up explosives
all around the house in which they were standing,
and that in fact, explosives lay all the way between there
and where they were about to head that night.
There was the night another one of their teammates proved herself
to a decidedly skeptical team of SEALs,
when she found the intel item they were looking for
wrapped up in a baby's wet diaper.
And there was the night that Isabel, another one of their teammates,
found the things that they were looking for,
and received an Impact Award from the Rangers
who said that without her,
the things and the people they were looking for that night
would never have been found.
Другой ночью Тристан обнаружила
кусочки взрывчатки вокруг дома,
в котором они находились.
Оказалось, что был заминирован весь путь между ними
и их главной целью.
Как-то ночью проявила себя другой член команды,
несмотря на очень скептическое отношение «морских котиков».
Она нашла электронное оборудование, которое они искали,
завёрнутое в мокрые детские пелёнки.
Ещё как-то раз ночью Изабель, другой член команды,
нашла вещь, которую они искали,
за что была награждена рейнджерами,
отметившими, что без неё
те вещи и люди, которых они искали той ночью,
так и не были бы найдены.
That night and so many others,
they went out to prove themselves, not only for one another,
but for everybody who would come after them.
В ту ночь и многие другие
они выходили, чтобы проявить себя не столько перед друг другом,
сколько перед всеми теми, кто придёт после них,
And also for the men alongside whom they served.
и, конечно же, перед мужчинами, с которыми они служили.
We talk a lot about how behind every great man is a good woman.
And in this case,
next to these women stood men who wanted to see them succeed.
Мы много говорим о том, что за каждым великим мужчиной стоит великая женщина.
В данном случае рядом с этими женщинами
стояли мужчины, желавшие видеть их успех.
The Army Ranger who trained them had served 12 deployments.
Обучавший их рейнджер служил в 12 точках.
00:07:28
And when they told him that he had to go train girls,
he had no idea what to expect.
Когда он узнал, что ему придётся обучать девушек,
он не знал, чего ожидать.
But at the end of eight days with these women in the summer of 2011,
he told his fellow Ranger, "We have just witnessed history.
Но по истечении восьми дней тренировок с этими девушками летом 2011 года
он сказал своим сослуживцам: «Мы только что стали свидетелями истории.
These may well be our own Tuskegee Airmen."
Они могут стать нашими собственными «пилотами из Таскиги».
(Applause)
(Аплодисменты)
At the heart of this team was the one person
who everyone called "the best of us."
Сердцем этой команды была женщина,
которую называли «лучшей среди нас».
00:08:00
She was a petite blonde dynamo,
who barely reached five-foot-three.
Она была маленькой, светловолосой, очень заводной,
ростом едва ли 160 сантиметров.
And she was this wild mix of Martha Stewart,
and what we know as G.I. Jane.
Она была дикой смесью Марты Стюарт
и девушки из фильма «Солдат Джейн».
She was someone who loved to make dinner for her husband,
Она была из тех женщин, кто любит готовить ужин для мужа,
her Kent State ROTC sweetheart who pushed her to be her best,
and to trust herself,
and to test every limit she could.
возлюбленного из ROTC Университета Кент-Стейт, помогавшего ей стать лучшей,
поверить в себя
и не сдаваться перед трудностями.
скачать в HTML/PDF
share