4#

Поиск планет за пределами нашей Солнечной системы. Sara Seager - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Поиск планет за пределами нашей Солнечной системы". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 564 книги и 1815 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 8 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:13:41
But nonetheless, I am devoting the rest of my life
Но тем не менее я посвящу остаток своей жизни
to finding another Earth.
поиску других «Земель».
And I can guarantee
Я могу заверить,
that in the next generation of space telescopes,
что со следующим поколением космических телескопов,
in the second generation,
вторым поколением,
00:13:53
we will have the capability to find and identity other Earths.
у нас будет возможность найти и изучить другие планеты, похожие на Землю.
And the capability to split up the starlight
Способность отделять свет звезды нужна,
so that we can look for gases
чтобы мы могли искать газы,
and assess the greenhouse gases in the atmosphere,
определять парниковые газы в атмосфере,
estimate the surface temperature,
оценивать температуру поверхности
00:14:08
and look for signs of life.
и искать признаки жизни.
But there's more.
Но это ещё не всё.
In this case of searching for other planets like Earth,
Вместе с поиском похожих на Землю планет
we are making a new kind of map
мы создаём новый вид карты
of the nearby stars and of the planets orbiting them,
звёзд, расположенных рядом, и планет, вращающихся вокруг них,
00:14:21
including [planets] that actually might be inhabitable by humans.
включая планеты, пригодные для жизни людей.
And so I envision that our descendants,
Я полагаю, что наши потомки
hundreds of years from now,
через сотни лет
will embark on an interstellar journey to other worlds.
отправятся в межзвёздное путешествие в другие миры.
And they will look back at all of us
И они запомнят нас
00:14:36
as the generation who first found the Earth-like worlds.
как поколение, впервые открывшее похожие на Землю планеты.
Thank you.
Спасибо.
(Applause)
(Аплодисменты)
June Cohen: And I give you, for a question,
Джун Коэн: Я передаю слово
Rosetta Mission Manager Fred Jansen.
менеджеру «Розетты», Фреду Янсену.
00:14:52
Fred Jansen: You mentioned halfway through
Фред Янсен: Вы упомянули вскользь,
that the technology to actually look at the spectrum
что технологии наблюдения спектра экзопланет,
of an exoplanet like Earth is not there yet.
подобных Земле, ещё нет.
When do you expect this will be there,
Когда она появится по вашим прогнозам,
and what's needed?
и что для этого нужно?
00:15:04
Actually, what we expect is what we call our next-generation Hubble telescope.
Сара Сиджер: Мы ожидаем появления телескопа нового поколения —
And this is called the James Webb Space Telescope,
космический телескоп имени Джеймса Уэбба,
and that will launch in 2018,
который запустят в 2018 году.
and that's what we're going to do,
Мы собираемся искать особый вид планет,
we're going to look at a special kind of planet
called transient exoplanets,
называемых «транзитными» экзопланетами.
00:15:19
and that will be our first shot at studying small planets
Это будет наша первая попытка изучения газов малых планет,
for gases that might indicate the planet is habitable.
которые могут указывать на обитаемость планеты.
JC: I'm going to ask you one follow-up question, too, Sara,
Джун Коэн: Я тоже хочу задать вам уточняющий вопрос,
as the generalist.
как эрудит.
So I am really struck by the notion in your career
Меня сильно поразило то сопротивление,
00:15:33
of the opposition you faced,
с которым вы столкнулись
that when you began thinking about exoplanets,
в начале исследований экзопланет.
there was extreme skepticism in the scientific community
Это был огромный скептицизм в научном мире по поводу их существования,
that they existed,
and you proved them wrong.
но вы доказали их неправоту.
What did it take to take that on?
Что вам понадобилось, чтобы сделать это?
00:15:44
SS: Well, the thing is that as scientists,
we're supposed to be skeptical,
Сара Сиджер: Дело в том, что, как учёные, мы должны относиться ко всему скептически,
скачать в HTML/PDF
share