4#

Политическая партия равных прав для женщин. Sandi Toksvig - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Политическая партия равных прав для женщин". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Равноправие для женщин не пройзойдёт само по себе до тех пор, пока больше женщин не будут занимать важные должности, говорит Сэнди Токсвиг. В обезоруживающе уморительном монологе Токсвиг рассказывает историю о том, как она помогла организовать новую политическую партию в Великобритании, Партию Женского Равенства, с явной целью внести равенство в бюллетень. Теперь она надеется на то, что люди по всему миру будут повторять модель её партии и объединяться ради равенства.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:11
I am so excited to be here.
Я так рада быть здесь.
Everything in America is so much bigger than in Europe.
В Америке всё намного больше, чем в Европе.
Look at me — I am huge!
Только взгляните на меня. Я огромна!
(Laughter)
(Смех)
It's fantastic!
Просто фантастика!
00:00:22
And TED Talks — TED Talks are where everybody has great ideas.
И TED Talks, TED Talks — это место, где у каждого есть великие идеи.
So the question is: Where do those great ideas come from?
Вопрос в следующем: откуда берутся эти идеи?
Well, it's a little bit of debate,
Ну, об этом ведутся споры,
but it's generally reckoned that the average person —
но общепризнанно, что среднестатистический человек,
that's me —
то есть я,
00:00:35
has about 50,000 thoughts a day.
имеет около 50 000 мыслей в день.
Which is a lot,
Что довольно много,
until you realize that 95 percent of them
если не знать, что 95 процентов из них
are the same ones you had the day before.
являются теми же, что и вчера.
(Laughter)
(Смех)
00:00:47
And a lot of mine are really boring, OK?
Большинство моих довольно скучны.
I think things like,
Я думаю, например:
"Oh! I know — I must clean the floor.
«О! Я знаю. Я должна помыть полы.
Oh! I forgot to walk the dog."
О! Я забыла выгулять собаку».
My most popular:
Моя самая частая мысль:
00:00:57
"Don't eat that cookie."
«Не ешь это печенье».
(Laughter)
(Смех)
So, 95 percent repetition.
Итак, 95 процентов повторений.
That leaves us with just a five percent window of opportunity each day
Что оставляет нам лишь пять процентов ежедневно,
to actually think something new.
чтобы подумать о чём-то новом.
00:01:13
And some of my new thoughts are useless.
Некоторые из моих новых мыслей бесполезны.
The other day I was watching some sports on television,
Как-то я смотрела спорт по телевизору
and I was trying to decide why I just don't engage with it.
и пытаясь решить, почему я им не занимаюсь.
Some of it I find curious.
Кое-что в нём любопытно.
This is odd.
Другое странно.
00:01:24
(Laughter)
(Смех)
Do you think it would be worth being that flexible
Вы думаете, что стóит быть такой гибкой,
just to be able to see your heel at that angle?
просто чтобы увидеть свою пятку под таким углом?
(Laughter)
(Смех)
And here's the thing:
Дело вот в чём:
00:01:37
I'm never going to be able to relate to that,
я никогда не смогу по-настоящему это понять,
because I'm never going to be able to do it, OK?
потому что никогда не смогу этого сделать.
Well, not twice, anyway.
Во всяком случае, повторить.
(Laughter)
(Смех)
But I'll tell you the truth.
Но скажу вам правду.
00:01:49
The truth is I have never been any good at sport, OK?
Правда в том, что мне никогда не давался спорт.
I've reached that wonderful age when all my friends say,
Я достигла чу́дного возраста, когда все друзья говорят:
"Oh, I wish I was as fit as I was when I was 18."
«О, как бы я хотел быть в такой же форме, как и в 18».
And I always feel rather smug then.
А я всегда в таких случаях довольна собой.
(Laughter)
(Смех)
00:02:04
I'm exactly as fit as I was when I —
Я точно в такой же форме, как и...
(Laughter)
(Смех)
(Applause)
(Аплодисменты)
I couldn't run then. I'm certainly not going to do it now.
Я не могла бегать тогда. Не собираюсь и сейчас.
(Laughter)
(Смех)
00:02:15
So then I had my new idea:
Тогда-то у меня и возникла идея:

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...