StudyEnglishWords

4#

Политическая химия нефти. Лиза Маргонелли - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Политическая химия нефти". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 326 книг и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 11  ←предыдущая следующая→ ...

00:07:16
So, you might be wondering why it is that,
И, возможно, вы теперь зададитесь вопросом, почему
every time we have high oil prices or an oil spill,
каждый раз, когда повышаются цены на нефть, или происходит разлив нефти,
we call these CEOs down to Washington,
мы вызываем этих парней в Вашингтон,
and we sort of pepper them with questions in public and we try to shame them.
чтобы публично закидать претензиями и пристыдить их.
And this is something that we've been doing since 1974,
И мы делаем это с 1974 --
00:07:29
when we first asked them, "Why are there these obscene profits?"
когда мы впервые спросили их: "Откуда у вас эти дикие прибыли?".
And we've sort of personalized the whole oil industry
Мы ассоциируем всю нефтяную отрасль
into these CEOs.
с исполнительными директорами нефтяных компаний.
And we take it as, you know --
И мы воспринимаем все это
we look at it on a moral level,
на моральном уровне,
00:07:41
rather than looking at it on a legal and financial level.
а не через юридический или финансовый аспекты.
And so I'm not saying these guys aren't liable to answer questions --
Я не говорю, что эти парни не имеют полномочия отвечать на наши вопросы,
I'm just saying that, when you focus on
я лишь хочу сказать, что, когда вы фокусируетесь только на том,
whether they are or are not a bunch of greedy bastards,
являются ли эти люди бандой жадных подонков или нет,
you don't actually get around to the point
вы не можете найти реальный способ
00:07:54
of making laws that are either going to either change the way they operate,
издать законы, которые изменят методы их работы,
or you're going to get around
вы ни на йоту не решите вопрос,
to really reducing the amount of oil
как уменьшить потребление нефти
and reducing our dependence on oil.
или как снизить нашу зависимость от нефти.
So I'm saying this is kind of a distraction.
Я считаю, что это часть манипуляции нашим сознанием.
00:08:05
But it makes for good theater,
Но это по-прежнему отличное шоу
and it's powerfully cathartic as you probably saw last week.
и сильное "слабительное", как мы могли видеть на прошлой неделе.
So the thing about water oil spills
В общем, разлив нефти в воде
is that they are very politically galvanizing.
очень взрывоопасный с точки зрения политики.
I mean, these pictures -- this is from the Santa Barbara spill.
Эти фотографии с места разлива нефти в Санта-Барбаре.
00:08:19
You have these pictures of birds.
Вы видите фотографии этих птиц.
They really influence people.
Они действительно повлияли на мировоззрение людей.
When the Santa Barbara spill happened in 1969,
Разлив нефти в Санта-Барбаре в 1969 году
it formed the environmental movement in its modern form.
сформировал экологическое движение в его современном виде.
It started Earth Day.
С него начался День Земли.
00:08:30
It also put in place the National Environmental Policy Act,
Он стимулировал принятие закона "О национальной политике в области окружающей среды",
the Clean Air Act, the Clean Water Act.
с него начались Закон о чистоте воздуха и Закон о чистоте воды.
Everything that we are really stemmed from this period.
Все, что мы имеем, уходит корнями в этот период.
I think it's important to kind of look at these pictures of the birds
Я считаю, что сейчас важно взглянуть на эти фотографии еще раз
and understand what happens to us.
и понять, что происходит с нами.
00:08:44
Here we are normally;
Мы как всегда
we're standing at the gas pump, and we're feeling kind of helpless.
стоим на заправке и чувствуем беспомощность.
We look at these pictures
Мы смотрим на эти фотографии
and we understand, for the first time, our role in this supply chain.
и впервые понимаем нашу роль в этой снабженческой цепочке.
We connect the dots in the supply chain.
Мы соединяем звенья в этой цепочке поставок.
скачать в HTML/PDF
share