StudyEnglishWords

4#

Политическая химия нефти. Лиза Маргонелли - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Политическая химия нефти". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 8 из 11  ←предыдущая следующая→ ...

00:12:09
that the Arctic National Wildlife Refuge has,
как, например, Арктический национальный заповедник,
but it should, I mean, it's a bird sanctuary.
а должен! Это заповедник птиц.
Also, every time you buy gasoline in the United States,
Кроме того, каждый раз, когда вы покупаете бензин в США,
half of it is actually being refined along the coast,
половина его переработана на побережье залива,
because the Gulf actually has
потому что вдоль Мексиканского залива находятся
00:12:21
about 50 percent of our refining capacity
50% всех наших мощностей по переработке нефти
and a lot of our marine terminals as well.
и часть наших морских терминалов.
So the people of the Gulf have essentially been subsidizing the rest of us
Таким образом, жители Мексиканского залива по сути субсидируют всех нас,
through a less-clean environment.
так как живут из-за нас в экологически неблагоприятном районе.
And finally, American families also pay a price for oil.
В заключение, американские семьи также платят за стоимость нефти.
00:12:34
Now on the one hand, the price at the pump is not really very high
С одной стороны, стоимость бензина на заправке не такая высокая,
when you consider the actual cost of the oil,
если учитывать реальные расходы на добычу нефти,
but on the other hand,
но с другой стороны,
the fact that people have no other transit options
факт того, что у людей просто нет других вариантов передвижения,
means that they pay a large amount of their income
означает, что мы платим большую часть своих доходов
00:12:47
into just getting back and forth to work,
просто, чтобы добираться туда и обратно с работы,
generally in a fairly crummy car.
обычно в захудалой машинешке.
If you look at people who make $50,000 a year, they have two kids,
Люди с годовым доходом в 50 000 долларов, имеющие двоих детей,
they might have three jobs or more,
должны работать минимум на трех работах,
and then they have to really commute.
поэтому они должны быть очень мобильными.
00:12:58
They're actually spending more on their car and fuel
Они тратят большую часть своих доходов на машину и топливо,
than they are on taxes or on health care.
а не на налоги или медицинское обслуживание.
And the same thing happens
И тоже самое происходит с
at the 50th percentile, around 80,000.
50% людей, получающих 80 000 долларов в год.
Gasoline costs are a tremendous drain
Стоимость бензина оказывает иссушающее воздействие
00:13:10
on the American economy,
на американскую экономику в целом
but they're also a drain on individual families
и на отдельные семьи в частности.
and it's kind of terrifying to think about what happens when prices get higher.
И все даже боятся представить, что произойдет, если цены на бензин пойдут вверх.
So, what I'm going to talk to you about now is:
Теперь я хочу рассказать вам,
what do we have to do this time?
что мы должны предпринять на этот раз.
00:13:23
What are the laws? What do we have to do to keep ourselves focused?
Какие законы нужны? Что мы должны делать, чтобы действительно сфокусироваться на проблеме?
One thing is -- we need to stay away from the theater.
Первое, мы должны находиться подальше от популистских акций.
We need to stay away from the moratoriums.
Мы не должны пользоваться мораториями.
We need to focus really back again
Мы должны снова по-настоящему сфокусироваться на
on the molecules.
молекулах.
00:13:34
The moratoriums are fine, but we do need to focus
Моратории - это прекрасно, но мы должны сфокусироваться
on the molecules on the oil.
на молекулах нефти.
One of the things that we also need to do,
Еще кое-что мы должны сделать --
is we need to try to not kind of fool ourselves
мы должны постараться не дать себя обдурить
скачать в HTML/PDF
share